Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the americans have shown » (Anglais → Français) :

There is the security gap issue that we have to take into consideration but, of course, there are also many questions that have to be answered concerning data protection and the other issues that you have raised. The Americans have shown a very open attitude so far.

Il y a la question de cette lacune en matière de sécurité que nous devons prendre en considération; il y a bien entendu d’autres questions relatives à la protection des données et les questions que vous avez soulevées et qui toutes nécessitent une réponse. Les Américains ont, à ce jour, fait preuve d’une grande ouverture.


Points out that the agreements adopted within the WTO and the bilateral agreements under negotiation with certain Latin American countries have consequences for the vulnerable economies of the outermost regions because of the similarities between their agricultural sectors and those on the Latin American continent; supports therefore the approach under which, in trade relations between the EU and Latin America, the strategic and traditional sectors of the outermost regions are preserved and are the subject of both appropriate compensation and particular attention in order not to undermine the obligations that the EU ...[+++]

rappelle que les accords adoptés au niveau de l'OMC et les accords bilatéraux en cours avec certains pays d'Amérique latine ont des conséquences sur les économies vulnérables des régions ultrapériphériques (RUP) en raison des similitudes entre leurs secteurs agricoles et ceux du continent latino-américain; est favorable à l'approche en vertu de laquelle, dans les relations entre l'Union et l'Amérique latine, les filières stratégiques et traditionnelles des RUP sont préservées et font l'objet aussi bien d'une compensation adéquate que d'une attention particulière afin de ne pas nuire aux engagements que l'Union a pris envers ces régions ...[+++]


Time and time again, the Americans have shown that they have but little interest in the EU as a partner, and would rather see it weakened by over-extension, internal problems and crisis hotspots on its borders, which is precisely what would result from Turkish accession.

Les Américains ont montré à de nombreuses reprises qu’ils n’avaient que peu d’intérêt à faire de l’UE un partenaire, et préféreraient la voir affaiblie par une trop grande extension, des problèmes internes et des foyers de crise à ses frontières, ce qui serait précisément le résultat de l’adhésion turque.


Time and time again, the Americans have shown that they have but little interest in the EU as a partner, and would rather see it weakened by over-extension, internal problems and crisis hotspots on its borders, which is precisely what would result from Turkish accession.

Les Américains ont montré à de nombreuses reprises qu’ils n’avaient que peu d’intérêt à faire de l’UE un partenaire, et préféreraient la voir affaiblie par une trop grande extension, des problèmes internes et des foyers de crise à ses frontières, ce qui serait précisément le résultat de l’adhésion turque.


It should be for Member States, and let us call upon the Member States of the European Union to do their bit to help our American friends at this time. They have shown the will.

Cela devrait être le rôle des États membres. Lançons-leur un appel à fournir leur part d’efforts pour aider nos amis américains en cette période.


Furthermore, the investigation has shown that the Russians have already lost significant shares in the Asian (especially the People’s Republic of China) and African markets and that they are holding quite well the pressure in the Latin American markets.

De surcroît, l’enquête a montré que les Russes ont d’ores et déjà perdu des parts importantes sur les marchés asiatique (particulièrement en République populaire de Chine) et africain, et qu’ils résistent assez bien aux pressions s’exerçant sur les marchés d’Amérique latine.


All notifications, including "nil" returns, shall be made by fax or by electronic means on the working day stipulated, using the model shown in Annex II in cases where no applications have been made, and the models shown in Annexes II and III in cases where applications have been made.

Les communications, y compris les communications "néant" sont effectuées par télécopieur ou par voie électronique, le jour ouvrable stipulé, selon le modèle figurant à l'annexe II si aucune demande n'a été introduite, ou selon les modèles figurant aux annexes II et III si des demandes ont été introduites.


Since October 1993, when the Memorandum of Understanding between the American Department of Defense and the NATO Member Countries for access to the GPS encrypted navigation service was signed, a dozen non-NATO countries and a few civilian administrations (American federal agencies and the Norwegian police, for example) have had access to the service.

Depuis octobre 1993, date à laquelle fut signé le Memorandum of Understanding liant le département de la Défense américain et les Etats Membres de l'OTAN pour l'accès au service de navigation crypté du GPS, une dizaine de pays n'appartenant pas à l'OTAN et quelques administrations civiles (agences fédérales américaines et police norvégienne par exemple) ont eu accès à ce service.


You know, as I do, that we have worked on this area, and this House was a primary contributor. We have not managed to set up anything with any shape or form for the time being, for reasons that mainly relate, on the one hand, to the great reluctance of a number of developing countries, and on the other hand, to the fact that the members of the American Congress have not, as yet, shown any particular enthusiasm for the idea.

Vous savez comme moi que nous avons travaillé - et votre Assemblée la première - sur ce sujet ; nous ne sommes pas parvenus à constituer quelque chose de structuré pour l'instant, pour des raisons qui tiennent, pour l'essentiel, d'une part aux réticences assez fortes d'un certain nombre de pays en développement, d'autre part au fait que les membres du Congrès américain n'ont, pour l'instant, pas manifesté d'enthousiasme particulier pour cette idée.


All notifications, including notifications of nil applications, shall be made by telex or fax on the working day stipulated, using the model shown in Annex II in cases where no applications have been made, and the models shown in Annexes II and III in cases where applications have been made.

Toutes les communications, y compris les communications «néant» sont effectuées par télex ou télécopieur, le jour ouvrable stipulé, selon le modèle reproduit à l'annexe II si aucune demande n'a été introduite, ou selon les modèles reproduits aux annexes II et III si les demandes ont été introduites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the americans have shown' ->

Date index: 2021-05-12
w