Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the animal groups really had much » (Anglais → Français) :

It's not accurate that the animal groups really had much say in this at all.

Il n'est pas juste de dire que les groupes de protection des animaux ont vraiment eu leur mot à dire dans tout cela.


We're also not finished yet, but so far we haven't really had much commentary on that whole aspect of the proposed legislation.

Nous n'avons pas encore terminé notre étude, mais jusqu'à présent les observations faites devant le comité n'ont pas tellement porté sur cet aspect-là de l'avant- projet de loi.


We have had much debate on a large number of texts, but the implementation of the new supervision package and the European Systemic Risk Board is really the first lesson that we in Europe are all learning together from this financial crisis.

Nous avons beaucoup débattu de très nombreux textes, mais la mise en place de la nouvelle architecture de supervision et d’un Comité du risque systémique est réellement la première leçon que nous tirons tous ensemble, en Europe, de cette crise financière.


Allow me to say a few words about the External Action Service, however, about which I really had expected to hear something much more tangible from you.

Permettez-moi de dire toutefois quelques mots à propos du service pour l’action extérieure, dont je m’attendais vraiment à ce que vous en disiez quelque chose de plus concret.


This group of experts pointed out that we've never really had much of a problem with medical equipment.

Ce groupe d'experts a fait ressortir qu'il n'y a en vérité jamais vraiment eu de gros problème avec l'équipement médical.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Group of the Greens/European Free Alliance have never had much time for the great parliamentary reforms carried out by Mr Corbett – he is a friend of mine and we have worked together for many years, he is aware of this and he will not hold it against me – because they tend to turn our Parliament into a bureaucratic machine where the role of individual MEPs and minority groups and even the committees must be subject to the growing, partly arbitrary, decision­making pow ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le groupes des Verts/Alliance libre européenne n’a jamais consacré beaucoup de temps aux grandes réformes parlementaires menées par M. Corbett, qui est un ami et avec lequel nous travaillons depuis plusieurs années.


As for the long term, it really had much more to do with the international aspect of the legislation.

Pour le long terme, on parle beaucoup plus de l'aspect international de la loi.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am much obliged to Mr Takkula for the work he has done, and I am also pleased that it really had the support of the whole committee.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je remercie vivement M. Takkula pour le travail qu’il a accompli et je suis également ravie qu’il ait réellement obtenu le soutien de l’ensemble de la commission.


I can, therefore, only be delighted at the adoption of these directives thus amended. We could not really tolerate much longer a situation in which people legally resident within the European Union had to face so many problems.

Je ne peux donc que me réjouir de l'adoption de telles directives ainsi amendées ; en effet, on ne saurait plus longtemps tolérer que des personnes établies légalement au sein de l'Union européenne rencontrent autant de difficultés.


The accord in 2000, which has not really had much publicity, was a kind of down payment on the renewal of the health system and was in the right direction in every sense.

L'accord conclu en 2000, qui n'a pas trouvé un large écho, était une sorte d'acompte pour le renouvellement du système de santé et à tous les égards, il était orienté dans la bonne direction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the animal groups really had much' ->

Date index: 2023-11-12
w