Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the issues revolved entirely around » (Anglais → Français) :

What was striking was that the issues revolved entirely around problems associated with voter identification, with the fact that people were not on the list properly.

Ce qui étonne, surtout, c'est que le noeud du problème portait sur l'identification des électeurs et sur leur inscription à la liste électorale.


The summit will revolve entirely around an equal partnership for a better common future.

Il sera tout entier tourné vers un partenariat entre égaux pour un avenir commun meilleur.


One important issue revolves around the potential uses of mercury and its compounds in industry, although this must, of course, involve the highest environmental standards.

Un problème essentiel a trait aux utilisations potentielles du mercure et des composés du mercure dans l’industrie, même si, bien entendu, ces utilisations doivent répondre aux normes environnementales les plus élevées.


As I recall the debate, when we had the interview, the issue revolved around the fact that Canada Post had sought a court decision on the definition of “exclusive privilege” in either or both of the two official languages.

Si je me souviens bien de nos débats, quand nous avons rencontré ces témoins, la question se rapportait au fait que Postes Canada avait demandé une décision judiciaire sur la définition du « privilège exclusif », dans l'une des langues officielles, ou dans les deux langues.


I wish to express the opinion that the dialogue which we need to hold must revolve not around the Constitution but around the existential problems of the European Union, which are: firstly, the degree to which the European Union is still necessary; secondly, if the European Union is necessary, what type of European Union do we want and, thirdly, how enlarged a European Union do we want.

Je voudrais dire que le dialogue que nous devons avoir doit tourner non pas autour de la Constitution, mais autour des problèmes existentiels de l’Union européenne, qui sont: tout d’abord, dans quelle mesure l’Union européenne est-elle encore nécessaire; deuxièmement, si l’Union européenne est nécessaire, quel type d’Union européenne voulons-nous; et, troisièmement, jusqu’où voulons-nous élargir l’Union européenne.


The issues that are around in our countries are a fear of immigrants, anxiety about loss of jobs and concerns surrounding the relocation of businesses.

Dans nos pays règne la peur des immigrés, de la délocalisation d’entreprises et de la perte d’emplois.


Many issues revolve around the three Es.

Beaucoup de sujets tournent autour de ces trois "E".


The real issue revolves around the definition of the word " conjugal" .

La véritable question tourne autour de la définition du terme «conjugal».


This issue revolves around the question as to what is the proper construction to be given to the word " purpose" in section 54 of the BNA Act, 1867.

Cette question revient essentiellement au sens qu'on doit donner au terme «objet» à l'article 54 de la Loi constitutionnelle de 1867.


The issue revolves around the response that your predecessor, Minister MacAulay, made on the issue of gender-neutral language in Part I at the time that the bill was before the committee some time ago.

Cela concerne la réponse de votre prédécesseur, le ministre MacAulay, sur la question du langage non sexiste dans la partie I, à l'époque où le comité discutait du projet de loi, il y a quelque temps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the issues revolved entirely around' ->

Date index: 2023-05-19
w