Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the merger would give " (Engels → Frans) :

The Commission concluded that the merger would not adversely affect competition in the European Economic Area or any substantial part of it.

La Commission est parvenue à la conclusion que l'opération de concentration n'aurait pas d'effet préjudiciable sur la concurrence dans l'Espace économique européen (EEE) ou une partie substantielle de celui-ci.


The Commission considers that this ‘targeted transparency system’ would not add unnecessary administrative burdens on companies, but would give it sufficient details to decide whether to investigate the merger further.

La Commission considère que ce «système de transparence ciblée» n’ajouterait pas une charge administrative inutile pour les entreprises, mais fournirait au contraire des détails permettant d’examiner plus avant la concentration concernée.


The involvement of the Venice Commission has however helped to focus the process, and the full participation of key institutions like the SCM would help to give confidence that any amendments would give full regard to the independence of the Judiciary.

La participation de la Commission de Venise a toutefois contribué à mettre le processus sur les rails et la pleine participation de grandes institutions comme le CSM devrait contribuer à garantir que chaque modification proposée tiendra pleinement compte de l'indépendance du système judiciaire.


The Commission found that the merger would have significantly impeded effective competition and resulted in reduced choice and higher prices in the following markets:

La Commission a constaté que la concentration aurait sensiblement entravé une concurrence effective et aurait entraîné un appauvrissement du choix et une augmentation des prix sur les marchés suivants:


The merger would have removed Vodafone as a player with the potential to exercise a strong competitive constraint in these markets. This would likely have led to higher prices and reduced competition on the markets.

La concentration aurait éliminé Vodafone en tant qu'opérateur susceptible d'exercer une forte pression concurrentielle sur ces marchés, ce qui aurait probablement entraîné une hausse des prix et une diminution de la concurrence.


The Commission's in-depth investigation has shown that the merger would give Unilever a very strong leadership position in a number of deodorants markets by combining the parties' brands, most notably Sanex with Dove and with Rexona which presently compete against each other.

L’enquête approfondie de la Commission a établi que la concentration envisagée donnerait à Unilever une position dominante très forte sur certains marchés des déodorants, en raison du cumul des parts de marché de marques appartenant aux deux parties et actuellement concurrentes (notamment Sanex avec Dove et avec Rexona).


The Commission’s investigation also showed that it is unlikely that the proposed merger would give rise to competition concerns with respect to the other activities in which the parties are both active, including switching and routing equipment and narrowband (TDM) switches.

L'enquête de la Commission a aussi révélé qu’il était peu probable que le projet de concentration pose des problèmes de concurrence en ce qui concerne les autres activités exercées par les parties, telles que le matériel de commutation et de routage et les autocommutateurs temporels à bande étroite.


Given the large number of well-known brands both parties would be able to offer after the merger, the Commission has also carefully investigated whether the merger would give rise to anti-competitive "conglomerate effects" (which can arise if, for example, retailers can only stock certain brands if they also stock other brands from the same supplier’s product range)..

En réaction au nombre de marques réputées que les deux parties seraient capables d’offrir après la fusion, la Commission a donc enquêté sur la question de savoir si la fusion augmenterait les effets anti-concurrentiels dits de « conglomérats » (qui peuvent se produire si, par exemple, des détaillants peuvent seulement stocker certaines marques à la condition d’entreposer également d’autres marques dans la gamme de produits du même fournisseur) à la suite de la fusion.


The Commission argues, in support of the core justification for its prohibition, that it cannot be ruled out that the merger would give rise to anti-competitive repercussions in future.

Au soutien de ce qui est la justification essentielle de l'interdiction décidée par la Commission, celle-ci prétend qu'il ne peut pas être exclu que des répercussions anticoncurrentielles soient induites, à l'avenir, par la fusion.


It cannot be excluded at this stage that the merger would give rise to a sole dominant position of Veba/Degussa or a joint dominant position of Veba/Degussa and the other major producers respectively in these markets.

Au stade actuel, on ne saurait exclure qu'à la suite de la concentration, Veba/Degussa détienne une position dominante, soit à elle seule, soit conjointement avec d'autres producteurs respectivement les plus importants sur chacun de ces marchés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the merger would give' ->

Date index: 2024-06-07
w