Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the most unimaginable violation » (Anglais → Français) :

Acts of terrorism constitute one of the most serious violations of the universal values of human dignity, freedom, equality and solidarity, and enjoyment of human rights and fundamental freedoms on which the Union is founded.

Les actes de terrorisme constituent l’une des violations les plus graves des valeurs universelles de dignité humaine, de liberté, d’égalité et de solidarité, ainsi que de jouissance des droits de l’homme et des libertés fondamentales, sur lesquelles l’Union est fondée.


Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides attended the project's opening ceremony held today in Ankara and said: "Refugee children have survived events that are unimaginable to most of us.

M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, a participé à la cérémonie d'ouverture du projet qui s'est tenue aujourd'hui à Ankara et a déclaré à ce propos: «Les enfants réfugiés ont survécu à des événements que la plupart d'entre nous ne peuvent même pas imaginer.


One of the most egregious violations this government has thought of yet with regard to the violation of freedom of speech has been the election gag laws.

L'une des violations les plus flagrantes que le gouvernement ait inventées, en ce qui concerne la violation de la liberté d'expression, ce sont les dispositions de loi électorale qui imposent le bâillon aux tierces parties.


The member is introducing a bill that allows for consecutive sentencing, not concurrent sentencing, for individuals who have proven to be a danger to society, who have proven to have violated the fundamental rights of another individual by committing the most atrocious violations through murder or rape.

La députée présente un projet de loi qui propose l'imposition de peines concurrentes, plutôt que des peines consécutives, pour les individus dont on a démontré qu'ils représentent un danger pour la société, qu'ils ont violé les droits fondamentaux d'une autre personne en commettant les agressions les plus atroces, que ce soit le meurtre ou le viol.


We can provide counts according to the most serious violation that would have occurred within an incident; or we could look at the number of violations in total for all incidents up to four.

Nous pouvons additionner les violations les plus graves qui ont eu lieu dans le contexte de chaque affaire, ou nous pouvons tenir compte du nombre total de violations pour toutes les affaires, jusqu'à concurrence de quatre.


In addition to the Philippines case, the subcommittee has also been inquiring into the state of human rights in Eritrea, which, as members will know, is the most closed society in Africa, dubbed the North Korea of Africa, and is one of the world's most egregious violators of human rights.

Il ne fait aucun doute que son témoignage et celui d'autres personnes ne font que mettre en lumière la nécessité du genre de projet de loi que nous étudions actuellement. Outre les Philippines, le sous-comité s'est aussi penché sur la situation des droits de la personne en Érythrée, qui, comme les députés le savent, est la société la plus fermée d'Afrique.


Council Framework Decision 2002/475/JHA of 13 June 2002 on combating terrorism recognises that terrorism constitutes one of the most serious violations of the principles on which the Union is based, including the principle of democracy, and confirms that it constitutes, inter alia, a threat to the free exercise of human rights.

Dans la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme , le Conseil reconnaît que le terrorisme constitue l'une des plus sérieuses violations des principes sur lesquels l'Union repose, notamment le principe de la démocratie, et confirme qu'il constitue, entre autres, une menace pour le libre exercice des droits de l'homme.


In most strategies, a specific section or chapter is dedicated to raising awareness of fundamental rights and fighting against discrimination or the violation of human rights (including addressing trafficking in human beings).

Dans la plupart de ces stratégies, une section ou un chapitre spécifique est consacré à la sensibilisation aux droits fondamentaux et à la lutte contre les discriminations ou les violations des droits de l’homme (et notamment la lutte contre la traite des êtres humains).


Hon. Yoine Goldstein: Honourable senators, today, May 1, marks Holocaust Memorial Day, commemorating the wilful, diabolically planned and systematically planned extermination in a most unimaginably brutal way of an entire people — the Jewish people — before and during the Second World War.

L'honorable Yoine Goldstein : Honorables sénateurs, aujourd'hui, 1 mai, marque le Jour commémoratif de l'Holocauste, cette extermination planifiée, délibérée, diabolique et systématique qui a été exécutée de la façon la plus incroyablement brutale qui soit contre tout un peuple, le peuple juif, avant et pendant la Seconde Guerre mondiale.


Most of the instruments analysed above have a unitary purpose: EURODAC seeks to enhance the functioning of the Dublin system; API to improve border control; the Swedish initiative to enhance criminal investigations and intelligence operations; the Naples II Convention to help prevent, detect, prosecute and punish customs fraud; CIS to assist in preventing, investigating and prosecuting serious violations of national laws by increasing the effectiveness of cooperation b ...[+++]

La plupart des instruments analysés ci-dessus poursuivent chacun un objectif spécifique: EURODAC vise à améliorer le fonctionnement du système de Dublin; le système API, à améliorer les contrôles aux frontières; l'initiative suédoise, à renforcer les enquêtes pénales et les opérations de renseignement; la convention Naples II, à contribuer à la prévention et à la détection de la fraude douanière, ainsi qu'aux poursuites et à la répression en la matière; le SID, à contribuer à la prévention des infractions graves aux lois nationales, ainsi qu'aux enquêtes et aux poursuites en la matière, en renforçant l'efficacité de la coopération entre les administrations douanières nationa ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the most unimaginable violation' ->

Date index: 2023-07-10
w