Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the ndp fatal flaw » (Anglais → Français) :

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, like the Prime Minister, the public complaints commission chair, Liberal appointee Shirley Heafey, wants the commission to do its work. But the Prime Minister and his appointee know the commission is fatally flawed, that it will not get to the truth about the Prime Minister's involvement in the APEC fiasco.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, à l'instar du premier ministre, la personne nommée par les libéraux à la présidence de la Commission des plaintes du public contre la GRC, Shirley Heafey, veut que la commission fasse son travail, mais elle sait aussi bien que le premier ministre que ce travail est voué à l'échec, qu'elle ne découvrira pas la vérité sur l'implication du premier ministre dans le fiasco de l'APEC.


In fact, the European arrest warrant can certainly be a useful tool in removing the extradition of criminals from the political arena, and there have already been some positive examples on this point, but the procedure is vitiated by a fatal flaw, an original sin that has sprung from the haste of having to react to terrorist attacks by enacting emergency legislation.

En réalité, le mandat d’arrêt européen peut certainement être un outil très utile pour retirer l’extradition des criminels des compétences politiques et plusieurs exemples positifs corroborent ce constat, mais la procédure est viciée par un vice de forme fatal, un péché commis à l’origine parce que d’aucuns ont réagi hâtivement aux attentats terroristes en promulguant cette législation d’urgence.


Although Mr Juncker, yesterday, sought to make the United Kingdom a scapegoat, the reality is that it is the structures and policies of Europe which are fatally flawed.

Bien que M. Juncker ait tenté hier d’en attribuer toute la faute au Royaume-Uni, ce sont en réalité les structures et politiques de l’Europe qui sont foncièrement défaillantes.


Although Mr Juncker, yesterday, sought to make the United Kingdom a scapegoat, the reality is that it is the structures and policies of Europe which are fatally flawed.

Bien que M. Juncker ait tenté hier d’en attribuer toute la faute au Royaume-Uni, ce sont en réalité les structures et politiques de l’Europe qui sont foncièrement défaillantes.


There is no example of a common fisheries policy ever working effectively, so the CFP is fatally flawed by virtue of the fact that it is a common policy.

Il n'existe aucun exemple de politique commune de la pêche ayant fonctionné de manière efficace, dès lors, la PCP est condamnée dès le départ par le fait qu'elle constitue une politique commune.


Yet it accounts for about 50 % of current usage in the EU. Any CMO will be fatally flawed if it does not ensure adequate arrangements, and particularly statistical data, to cover this type of alcohol.

Or, ce type d'alcool représente actuellement environ 50 % du volume utilisé dans l'UE. Par conséquent, toute OCM souffrira d'une insuffisance insurmontable si elle ne prévoit pas de dispositions adéquates, et plus particulièrement des données statistiques, relatives à ce type d'alcool.


- insists that any CMO that does not include arrangements to cover the complete alcohol market will be fatally flawed;

- insiste sur le fait qu'une OCM qui ne prévoirait pas de dispositions couvrant l'ensemble du marché de l'alcool serait incomplète;


The House will recall that following intensive negotiation, we decided at last year's UN General Assembly in November that no resolution was better than a fatally flawed text and that therefore the European Union should not pursue its initiative in the United Nations General Assembly.

L'Assemblée se rappellera qu'à la suite d'intenses négociations, nous avons décidé, l'année passée, lors de l'Assemblée générale de l'ONU, qu'il valait mieux ne pas avoir de résolution du tout plutôt qu'un texte inévitablement imparfait, et que l'Union européenne ne devait dès lors pas poursuivre son initiative au sein de l'Assemblée générale des Nations unies.


I agree with him that the NDP fatal flaw is that it thinks that we have to increase spending by massive amounts to create jobs when all the evidence is that type of spending does not create long term jobs.

Je suis d'accord avec lui pour dire que l'erreur fatale du NPD, c'est qu'il croit que nous devons augmenter les dépenses de façon massive pour créer des emplois, alors qu'il a été prouvé que les dépenses de ce genre ne créent justement pas des emplois de longue durée.


That in my view is the central thesis of the fatal flaw of the NDP's position, namely that to set an unemployment target is simply an exercise in futility and something with which the government cannot possibly cope.

C'est là, à mon avis, la grande lacune de la position du NPD: il est tout à fait futile de fixer un objectif de réduction du chômage, et le gouvernement ne peut vraiment pas le faire.




D'autres ont cherché : commission is fatally     fatally flawed     fatal     fatal flaw     which are fatally     cfp is fatally     will be fatally     than a fatally     him that the ndp fatal flaw     the ndp fatal flaw     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the ndp fatal flaw' ->

Date index: 2022-04-09
w