Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the other guys didn " (Engels → Frans) :

And the fact that the Wall fell - actually it didn't fall but was demolished - was not down to the clever people in the West but rather to people in the East - all over the GDR and in other European and Central European countries.

L'effondrement de ce Mur – d'ailleurs, il ne s'est absolument pas effondré, il a été abattu –, nous le devons non pas aux sages Occidentaux mais aux gens de l'Est partout en RDA et aussi dans d'autres pays d'Europe et d'Europe centrale.


As a result of the reduction in the number of victims and the amount of money the criminals can make here, these guys didn't wait around.

À la suite de la réduction du nombre de victimes et de l'argent que les criminels peuvent faire ici, ces derniers ne sont pas restés inactifs.


I'm amazed that none of you guys didn't challenge the government on the way it did some lousy spending.

Je suis étonné de voir qu'aucun d'entre vous n'a contesté les mauvaises décisions du gouvernement en matière de dépenses.


23. Notes that the catering service registered a deficit of EUR 3 500 000 at the end of 2013; is surprised that an increase of customers by around 150% during the period 2002 to 2011 didn’t provide the opportunity for a balanced financial situation; reiterates its request, in light of the second revision of prices (approved by the Bureau on 10 June 2013), that price policies in Parliament should not depart from practice in other institutions; points to, for instance, the different price structure in the catering services and cafete ...[+++]

23. relève que le service de restauration a enregistré un déficit de 3 500 000 EUR à la fin de 2013; s'étonne qu'une augmentation du nombre de clients de près de 150 % pendant la période allant de 2002 à 2011 n'ait pas permis de parvenir à une situation financière équilibrée; demande à nouveau, compte tenu de la seconde révision des prix (approuvée par le Bureau le 10 juin 2013), que les politiques des prix au Parlement ne s'écartent pas de celles menées dans les autres institutions; relève par exemple les différentes structures de prix des services de restauration et des cafétérias de la Commission; fait en outre observer que la for ...[+++]


22. Notes that the catering service registered a deficit of EUR 3 500 000 at the end of 2013; is surprised that an increase of customers by around 150% during the period 2002 to 2011 didn’t provide the opportunity for a balanced financial situation; reiterates its request, in light of the second revision of prices (approved by the Bureau on 10 June 2013), that price policies in Parliament should not depart from practice in other institutions; points to, for instance, the different price structure in the catering services and cafete ...[+++]

22. relève que le service de restauration a enregistré un déficit de 3 500 000 EUR à la fin de 2013; s'étonne qu'une augmentation du nombre de clients de près de 150 % pendant la période allant de 2002 à 2011 n'ait pas permis de parvenir à une situation financière équilibrée; demande à nouveau, compte tenu de la seconde révision des prix (approuvée par le Bureau le 10 juin 2013), que les politiques des prix au Parlement ne s'écartent pas de celles menées dans les autres institutions; relève par exemple les différentes structures de prix des services de restauration et des cafétérias de la Commission; fait en outre observer que la for ...[+++]


– (FR) Madam President, this debate got off to a bad start, with the good guys, the anti-nuclear people, on one side, and the bad guys, those who still support nuclear power, on the other.

- Madame la Présidente, ce débat avait bien mal commencé avec, d'un côté, les bons, anti-nucléaires, et, de l'autre, les mauvais, ceux qui soutiennent encore l'énergie nucléaire.


If they didn’t see it as a benefit, would they just not pay the contributions – after all, no one really knows she is helping her husband – and is this not what married people do, help each other?

S’ils n’en voient pas l’avantage, pourront-ils simplement ne pas verser de cotisations – après tout, personne ne sait réellement si elle aide son époux – et n’est-ce pas ce que font des gens mariés, s’aider réciproquement?


He knows he drove, but they're going to have to establish at trial that the guy didn't drink alcohol between the time of the accident and the time he got to the hospital.

Le policier sait que le suspect a conduit un véhicule, mais il faudra prouver au moment du procès que l'alcool n'a pas été bu entre le moment de l'accident et l'arrivée à l'hôpital.


Those who would have us believe that in Northern Ireland we have the good guys on one side and the bad guys on the other, do not accurately describe the situation.

Ceux qui veulent nous faire croire qu’en Irlande du Nord, il y a les bons d’un côté et les méchants de l’autre ne décrivent pas correctement la situation.


The result is that everybody can point fingers at everybody else and say they'd have done it except that the other guys didn't come through, and they didn't have a contract to bring the other guys to heel.

En conséquence, chacune des parties peut tenir les autres responsables en disant qu'elle a fait sa part, mais pas les autres, et qu'il n'y avait pas de contrat pour obliger l'autre partie à tenir promesse.




Anderen hebben gezocht naar : in other     actually it didn     these guys     these guys didn     you guys     you guys didn     practice in other     didn     other     good guys     one side     help each other     they didn     but they     guy didn     except that the other guys didn     the other guys didn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the other guys didn' ->

Date index: 2024-07-14
w