Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the people who drafted the bill had some " (Engels → Frans) :

I do not know what that is, but I am sure that the people who drafted the bill had some idea of what that was to be.

Je ne sais pas ce que c'est, mais je suis sûr que les gens qui ont conçu le projet de loi en avaient une idée.


In some instances, I would imagine that the people who drafted the bill felt that it was necessary to specify exactly what concept pertained to the civil law and which one pertained to the common law.

Dans certains cas, j'imagine que les gens, qui ont rédigé le projet de loi, estimaient qu'il était nécessaire de spécifier exactement quel concept était un concept de droit civil et lequel était un concept de common law.


B. whereas, in her statement of 19 January 2014, Vice-President / High Representative Catherine Ashton congratulated the Egyptian people and authorities for organising the vote in a largely orderly manner and said that alleged irregularities did not appear to have fundamentally affected the outcome; whereas, according to the Egyptian Ministry of the Interior, 10 people died, many were injured and 444 were arrested in events related to the referendum; whereas various domestic and international actors voiced concerns about procedural irregularities during the vote, the crackd ...[+++]

B. considérant que, dans sa déclaration du 19 janvier 2014, la vice-présidente / haute représentante, Catherine Ashton, a félicité les autorités et le peuple égyptiens pour l'organisation du scrutin d'une manière globalement ordonnée en faisant valoir que les allégations d'irrégularités n'en avaient manifestement pas fondamentalement influencé le résultat; considérant que, selon le ministère de l'intérieur, dix personnes ont perdu la vie, bien d'autres ont été blessées et 444 personnes ont été arrêtées au cours d'événements en marge ...[+++]


The fact that we want to adopt the Ukraine resolution now and not tomorrow is not well-timed, and the Ukrainian people, who are looking to the European Parliament with recognition, would not understand us. This is because what we have today in the draft is firstly not the best in terms of tone, it is not the most accurate, and there are also some ...[+++]

Le fait que nous voulions adopter la résolution sur l’Ukraine aujourd’hui et non demain n’est pas judicieux. Les Ukrainiens, qui se tournent vers le Parlement européen avec reconnaissance, ne nous comprendraient pas, et ce parce que la proposition que nous avons aujourd’hui n’adopte pas le meilleur ton, ce n’est pas le plus approprié, et qu’il y a aussi quelques erreurs factuelles.


However, it is difficult for legislation alone to tackle the complex and deep-rooted patterns of inequality experienced by some groups. Positive measures may be necessary to compensate for long-standing inequalities suffered by groups of people who, historically, have not had access to equal opportunities.

Toutefois, la législation peut difficilement, s’attaquer seule à ces inégalités complexes et profondément ancrées dont sont victimes certains groupes. Il peut être nécessaire de prendre des mesures positives pour compenser les inégalités subies depuis longtemps par des groupes d’individus qui, traditionnellement, se sont vu refuser l’accès à l’égalité des chances.


We are dealing with a course of events in respect of which Mr Cohn-Bendit was specifically praised by the trial court involved in the trial of Mr Klein some years ago, where the court drew attention to the courage and public spirit of the people who had assisted in getting that particular accused person to come out of hiding and give himself up to t ...[+++]

Nous examinons une succession d’événements pour lesquels M. Cohn-Bendit a reçu expressément les éloges du tribunal de première instance saisi pour le procès de M. Klein il y a quelques années. Le tribunal avait attiré l’attention sur le courage et le civisme des personnes qui avaient permis à ce coupable présumé de sortir de l’ombre et de se rendre aux autorités publiques.


The PMO and the people who drafted this bill should swallow their pride and realize that the idea of cutting the Senate, never mind the rest of the bill, was based on a false conclusion by some researchers who mixed up political actors with elected representatives.

Le cabinet du premier ministre et les rédacteurs du projet de loi devraient oublier leur orgueil et reconnaître que l'idée d'écarter le Sénat, sans parler du reste du projet de loi, reposait sur la conclusion erronée de recherchistes qui ont confondu des intervenants politiques avec des représentants élus.


Because the excellent amendments by my friend Mr Borghezio, who is sitting here beside me, were not passed. They were aimed at limiting immigration to stop the kind of thing that happened to me in Brussels: I had barely stuck my nose outside Parliament when some people who looked like immigrants snatched my MEP’s diary from me; I am still looking for it and I have not ...[+++]

Parce que l'on n'a pas approuvé les excellents amendements de mon ami M. Borghezio, qui est ici à côté de moi, lesquels voulaient limiter l'immigration afin qu'il n'arrive pas ce qui m'est arrivé à moi, à Bruxelles, où quelques types qui semblaient des immigrés m'ont volé, en deux temps, trois mouvements, mon agenda de député européen, alors même que je sortais du Parlement. Je cherche encore mon agenda et je ne l'ai pas trouvé jusqu'à présent.


I spoke to the people in charge, and I took notes for ten hours with people who had been systematically abused and mistreated, in some cases for up to thirty hours.

J'ai parlé avec les responsables et j'ai recueilli dix heures durant des dépositions de personnes, qui ont systématiquement - pour certains pendant trente heures - été torturées et malmenées.


For some, part of the answer will lie in the activation of those people who have had insufficient incentives to participate in the labour market, or were left out on account of high non-wage labour costs or low skill levels, and are not counted as unemployed although they may be willing to accept a job if they were offered one - (the so-called "discouraged workers").

Pour certains, une partie de la réponse résidera dans les mesures stimulant le retour à l'emploi des personnes qui n'avaient pas suffisamment d'incitants à participer au marché du travail ou étaient laissées de côté pour des raison de coûts de main d'oeuvre non salariaux trop élevés ou de faiblesse des qualifications, et qui ne sont pas recensées comme chômeurs bien qu'elles soient disposées à accepter un emploi si on le leur propose (les travailleurs «découragés»).




Anderen hebben gezocht naar : sure that the people who drafted the bill had some     the people     specify exactly what     people who drafted     drafted the bill     would imagine     some     egyptian people     against the draft     public debate ahead     organising the vote     ukrainian people     because what     draft     fact     also some     groups of people     have     experienced by some     people     specifically praised     getting     klein some     drafted this bill     realize     conclusion by some     some people     outside parliament     still     thing     parliament when some     those people     answer will     people who have     for some     the people who drafted the bill had some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the people who drafted the bill had some' ->

Date index: 2023-02-11
w