Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the plaintiff must answer " (Engels → Frans) :

The requested authority is of the view that it is patent that under Article 14 of Directive 2010/24 complaints such as those made by the plaintiff must be raised in Greece, on the basis of both the wording of that provision and recitals 12 and 20 of Directive 2010/24.

L’autorité requise considère qu’il est manifeste que, en vertu de l’article 14 de la directive 2010/24/UE, les griefs tels que ceux formulés par le demandeur doivent être soulevés en Grèce, sur le fondement tant du libellé de cette disposition que des considérants 12 et 20 de la directive 2010/24/UE.


In that regard, the Tribunal finds that point 4.1 (‘Case study’) of the ‘Assessment Centre’ brochure sent to all the candidates invited to attend the assessment centre, the point cited by the applicant in his request for review, states that candidates must give their answer in writing to the case study solely on the basis of the material available.

À cet égard, le Tribunal constate que le point 4.1 (« étude de cas ») de la brochure « Centre d’évaluation » remise à tous les candidats invités au centre d’évaluation, point cité par le requérant dans sa demande de réexamen, précise que les candidats doivent formuler leur réponse écrite à l’étude de cas en se basant uniquement sur les documents mis à disposition.


We must answer this question. Firstly, because neither the European Union nor Europe is a kind of isolated island.

C’est une question à laquelle nous devons répondre, ne fût-ce que parce que l’Union européenne, comme l’Europe, n’est pas une sorte d’île isolée.


We must answer this question. Firstly, because neither the European Union nor Europe is a kind of isolated island.

C’est une question à laquelle nous devons répondre, ne fût-ce que parce que l’Union européenne, comme l’Europe, n’est pas une sorte d’île isolée.


In answer to the objection raised by the Commission, it must be recalled that the interest in bringing proceedings is a condition of admissibility which must continue up to the Court’s decision in the case (see, Joined Cases C-373/06 P, C‑379/06 P and C-382/06 P Flaherty and Others v Commission [2008] ECR I‑2649, paragraph 25 and the case-law cited).

Afin de répondre à l’exception soulevée par la Commission, il y a lieu de rappeler que l’intérêt à agir constitue une condition de recevabilité qui doit perdurer jusqu’à ce que le juge statue au fond (voir arrêt du 17 avril 2008, Flaherty e.a./Commission, C‑373/06 P, C‑379/06 P et C‑382/06 P, Rec. p. I‑2649, point 25 et jurisprudence citée).


The Commission is in a unique position to assemble comparable data from the Member States and regions and must answer calls for better information and more transparent policymaking, including through a system of indicators covering all levels (national and subnational).

La Commission occupe une position privilégiée pour rassembler des données comparables en provenance des États membres et des régions et doit répondre aux appels à une information de meilleure qualité et à une élaboration plus transparente des politiques, notamment par un système d'indicateurs couvrant les différents niveaux (national et infranational).


5. When the action must be brought against several carriers, the plaintiff carrier shall be entitled to choose the court or tribunal in which he will bring the proceedings from among those having competence pursuant to paragraph 4.

5. Lorsque l’action doit être intentée contre plusieurs transporteurs, le transporteur qui exerce le droit de recours peut choisir entre les juridictions compétentes, selon le paragraphe 4, celle devant laquelle il introduira son recours.


5. Recalls that human rights violations remain subject to prosecution for all time to come, and that the members of the former government must answer for such violations as they may have committed in their unacceptable repression of the popular demonstrations; for this reason, no asylum should be granted to leaders who should answer in Bolivian courts for such crimes as they may have committed while in office;

5. rappelle que les atteintes aux droits de l'Homme ne sont pas prescriptibles et que les membres du gouvernement antérieur devront répondre de celles qu'ils ont commises en réprimant abusivement les mouvements populaires, et estime par conséquent qu'il n'y a pas lieu d'octroyer l'asile à ces dirigeants, qui devront répondre devant la justice bolivienne des délits qu'ils ont commis dans l'exercice de leur mandat;


12. Points out that a European citizenship cannot be created solely from above, but that the real engagement and the active participation of the citizens in the European Union must originate from the citizens themselves; therefore the Union must obtain a greater legitimacy in the eyes of the citizens, and must answer better to the needs, interests and values of the citizens; the Union must also function in a spirit of openness and transparency, for example by respecting the regulation on access to documents;

12. rappelle qu'une citoyenneté européenne ne peut être créée uniquement d'en haut mais que l'engagement réel et la participation active des citoyens à l'Union européenne doivent venir des citoyens eux-mêmes; l'Union doit par conséquent obtenir une plus grande légitimité aux yeux des citoyens et doit mieux répondre aux besoins, intérêts et valeurs des citoyens; l'Union doit également fonctionner dans un esprit d'ouverture et de transparence, par exemple en respectant le règlement relatif à l'accès aux documents;


8. Points out that a European citizenship cannot be created solely from above, but that the real engagement and the active participation of the citizens in the European Union must originate from the citizens themselves; therefore the Union must obtain a greater legitimacy in the eyes of the citizens, and must answer better to the needs, interests and values of the citizens; the Union must also function in a spirit of openness and transparency, for example by respecting the regulation on access to documents;

7 bis. rappelle qu'une citoyenneté européenne ne peut être créée uniquement d'en haut mais que l'engagement réel et la participation active des citoyens à l'Union européenne doivent venir des citoyens eux-mêmes; l'Union doit par conséquent obtenir une plus grande légitimité aux yeux des citoyens et doit mieux répondre aux besoins, intérêts et valeurs des citoyens; l'Union doit également fonctionner dans un esprit d'ouverture et de transparence, par exemple en respectant le règlement relatif à l'accès aux documents;




Anderen hebben gezocht naar : plaintiff     plaintiff must     patent that under     candidates must     give their answer     must     must answer     answer     regions and must     action must     former government must     government must answer     european union must     the plaintiff must answer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the plaintiff must answer' ->

Date index: 2023-12-19
w