Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the pro indonesian militia » (Anglais → Français) :

In terms of the threat to the Canadian forces in this region, our concerns focused on four main groups that our troops will encounter: The Indonesian armed forces, the pro-integration militias, the pro-independence militias, and even some of the refugees in the area.

Pour ce qui est de la menace qui attend les forces canadiennes dans cette région, nous nous sommes surtout attardés à quatre grands groupes que nos soldats rencontreront: les forces armées indonésiennes, les milices pro-intégration, les milices pro-indépendance et certains réfugiés.


But after we left, these same people were again put to the sword by the pro-Indonesian militias.

C'est ce qu'ils ont fait en masse. Mais après notre départ, cette population a encore été massacrée par les milices pro-indonésiennes.


3. Vehemently condemns the massacres and the criminal actions committed by the pro-Indonesian militias, together with the police and the Indonesian army, against the people of East Timor, which have already caused the deaths of an unknown number of people;

3. condamne avec la plus extrême vigueur les massacres et exactions perpétrés par les milices pro-indonésiennes, avec la participation de la police et de l'armée indonésiennes, à l'encontre du peuple du Timor-Oriental, provoquant la mort d'un nombre indéterminé de personnes;


G. whereas, following the announcement of the results of the referendum, pro-Indonesian militias, led and reinforced by the Indonesian police and military authorities, have spread terror within the territory, killing defenceless citizens, burning hourses, splitting up families, deporting people and attacking UNAMET, the Red Cross, journalists and observers, and have perpetrated other attacks on human dignity,

G. considérant qu'à la suite de l'annonce des résultats du référendum, les milices pro‑indonésiennes, encadrées et renforcées par les autorités policières et militaires indonésiennes, ont suscité la terreur sur le territoire, tuant des citoyens sans défense, incendiant des maisons, séparant des familles, déportant des populations et attaquant même l'UNAMET, la Croix-Rouge, les journalistes et les observateurs, entre autres actions portant atteinte à la dignité humaine,


D. appalled that after the announcement of the results of the referendum the pro-Indonesian militia, with the collusion of the Indonesian military and police authorities, committed numerous atrocities, murdering hundreds of unarmed civilians, destroying property, deporting thousands of people and attacking UNAMET, the Red Cross, journalists, observers and others,

D. consterné par le fait que, après l'annonce des résultats du référendum, des milices pro-indonésiennes, bénéficiant de la complicité des autorités militaires et policières indonésiennes, se sont rendues coupables de multiples atrocités, assassinant des centaines de civils non armés, commettant des saccages, déportant des milliers de personnes et attaquant notamment l'UNAMET, la Croix Rouge, des journalistes et des observateurs,


F. whereas after the referendum result was announced, pro-Indonesian militias, trained and armed by the Indonesian police and army, launched a campaign of terror in the country, killing defenceless citizens, burning down houses, splitting up families, deporting communities and attacking Unamet, the Red Cross, journalists and observers, as well as committing other serious violations of human rights,

F. considérant qu'à la suite de l'annonce des résultats du référendum, les milices pro‑indonésiennes, encadrées et renforcées par les autorités policières et militaires indonésiennes, ont suscité la terreur sur le territoire, tuant des citoyens sans défense, incendiant des maisons, séparant des familles, déportant des populations et attaquant même l'UNAMET, la Croix-Rouge, les journalistes et les observateurs, entre autres actions portant atteinte à la dignité humaine,


The Council continues to be deeply concerned about the situation in the territory, in particular the intimidatory behaviour of the pro-integration militias which numerous independent observers have linked to the TNI (Indonesian Army).

Le Conseil reste profondément préoccupé par la situation au Timor-Oriental, notamment par les intimidations auxquelles se livrent les milices pro-indonésiennes, que de nombreux observateurs indépendants rattachent à l'armée indonésienne (TNI).


The Council was briefed by the Portuguese Secretary of State for Foreign Affairs and Cooperation on the situation in East Timor and fully shared his concern with the serious incidents caused by the pro-integrationist militias which have led to numerous civilian victims and puts at risk a free and fair consultation process of the East timorese people.

Le Conseil a entendu le Secrétaire d'Etat portugais aux affaires étrangères et à la coopération sur la situation au Timor-Oriental et a dit partager pleinement ses inquiétudes après les graves incidents causés par les milices pro-intégrationnistes, qui ont fait de nombreuses victimes civiles et qui compromettent la possibilité d'un processus de consultation libre et régulier du peuple du Timor-Oriental.


Reports indicate, however, that the pro Indonesian militia are receiving arms. This is the very militia that are trying to further integrate the Timorese into Indonesian society.

Des reportages indiquent toutefois que des milices pro-indonésiennes reçoivent des armements, ces mêmes milices cherchant à intégrer davantage le peuple timorais à la société indonésienne.


Canada, which sits on the security council, let the Indonesian militia and paramilitary plunge this poor region into a bloodbath. This is a region where a small people had been suffering from a permanent intrusion by Indonesia since 1975, when it was abandoned by Portugal.

Le Canada, qui est au Conseil de sécurité, a laissé les milices indonésiennes et les paramilitaires mettre à feu et à sang cette pauvre région du monde où un petit peuple souffre depuis 1975, moment où il a été abandonné par le Portugal, d'une permanente intrusion de l'Indonésie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the pro indonesian militia' ->

Date index: 2021-06-01
w