Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the recurrent violent clashes » (Anglais → Français) :

Violent clashes between anti-government protestors and police led to the death of four persons and amplified the climate of mistrust between political forces, as well as vis-à-vis certain State institutions.

Les violents affrontements qui ont opposé les manifestants antigouvernementaux et la police ont entraîné la mort de quatre personnes et exacerbé le climat de méfiance entre les forces politiques, ainsi qu'à l'égard de certaines institutions de l'État.


3. Expresses its deep concern over the mounting tensions between Israelis and Palestinians; condemns in the strongest terms all acts of terrorism or violence against innocent Israeli and Palestinian citizens – including the attack at the Har Nof synagogue which killed five people on 18 November 2014 and the recurrent violent clashes in the Haram-al-Sharif / Temple Mount area – and extends its condolences to the families of the victims; warns about the risks of a further escalation of violence involving holy sites, which could transform the Israeli-Palestinian conflict into a religious conflict; calls for a de-escalation of the situati ...[+++]

3. exprime sa profonde préoccupation face à la montée actuelle des tensions entre les Israéliens et les Palestiniens; condamne de la manière la plus ferme tous les actes de terrorisme ou de violence à l'encontre de civils palestiniens et israéliens innocents — y compris l'attentat de la synagogue Har Nof, qui a causé la mort de cinq personnes le 18 novembre 2014, et la récurrence des affrontements violents dans la zone de l'Esplanade des mosquées/du Mont du temple — et présente ses condoléances aux familles des victimes; met en garde contre les risques d'une nouvelle escalade de la violence impliquant des lieux saints, qui pourrait tra ...[+++]


4. Is deeply concerned at the continued violent clashes in Egypt, the polarisation of and deep internal divisions within Egyptian society, and the lack of an enabling environment for democratic and pluralistic public debate in the country; strongly condemns all acts of terrorism, violence, incitement to violence and hate speech, and extends its condolences to the families of those who have lost their lives in violent clashes;

4. est profondément préoccupé par la poursuite des affrontements violents en Égypte, la polarisation et les profondes divisions internes au sein de la société égyptienne, et l'absence d'un environnement propice à un débat public pluraliste et démocratique dans le pays; condamne fermement tous les actes de terrorisme, les violences, l'incitation à la violence et les discours d'incitation à la haine, et présente ses condoléances aux familles des personnes qui ont perdu la vie dans de violents affrontements;


G. whereas the violent clashes in Maaloula are the first attacks specifically targeting a notable Christian community since the beginning of the violent crisis in Syria; whereas at least four people – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem and Zaki Jabra – were killed in these clashes while others – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milaneh and Atef Kalloumeh – were kidnapped or disappeared; whereas since fighting began in the town, most of its 5 000 residents have fled to neighbouring villages or to Damascus; whereas events in Maaloula are evidence ...[+++]

G. considérant que les violences à Maaloula étaient les premières à viser spécialement une communauté chrétienne importante depuis le début de la crise en Syrie; qu'au moins quatre personnes – Michaël Saalab, Antoine Saalab, Sarkis Zakem et Zaki Jabra – ont trouvé la mort pendant cette attaque et que plusieurs autres – Shadi Saalab, Jihad Saalab, Moussa Shannis, Ghassan Shannis, Daoud Milani et Atif Kalloumi – ont été enlevées ou ont disparu; que, depuis le début des combats dans ce village, la plupart de ses 5 000 habitants ont fui dans les villages voisins ou à Damas; que ces combats sont la preuve de la polarisation sectaire grand ...[+++]


Finally, we regret the violent clashes that occurred after the announcement of the preliminary results of the elections and urge calm and restraint.

Enfin, nous regrettons les affrontements survenus lors de l'annonce des résultats préliminaires et nous appelons au calme et à la retenue».


The European Union expresses its serious concern about the recent violent clashes in the eastern and north-eastern parts of the Democratic Republic of the Congo and about the political implications of the renewed fighting as well as the humanitarian consequences for theCongolese population.

L'Union européenne se déclare vivement préoccupée par les violents affrontements qui ont eu lieu récemment dans l'est et le nord-est de la République démocratique du Congo, par les répercussions politiques de ces nouveaux combats, ainsi que par les conséquences humanitaires pour la population congolaise.


Globalisation has also been at the root of much debate and controversy, and even of violent clashes in Gothenburg and Genoa.

Dans le même temps, la globalisation a suscité bien des débats et controverses et même des affrontements violents à Göteborg et à Gênes.


– Mr President, I should like to say to the Commissioner that, at a time of violent clashes in Genoa and concern over globalisation, the outcome of the Bonn Summit should have renewed peoples' faith in the political process.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite dire à la commissaire que, en ces temps de violents affrontements à Gênes et d'inquiétude croissante concernant la mondialisation, les résultats engrangés au sommet de Bonn ont sans doute restauré la confiance des citoyens dans le processus politique.


This assassination led to extremely violent clashes in South Jerusalem, where the Jewish settlement of Gilo is located, as well as in the Beit Jalla and Bethlehem districts, located in the border region of the Palestinian West Bank.

Cet attentat a provoqué une confrontation particulièrement violente au sud de Jérusalem, où se situe la colonie juive de Gilo, ainsi que dans la région périphérique de la Cisjordanie palestinienne, dans les secteurs de Beit Jalla et de Bethléhem.


2. Support for a rural development project in the department of Chalatenango in El Salvador EC contribution: ECU 7 million Throughout the civil war Chalatenango was the scene of violent clashes, with a northern zone controlled by the FMLN and a southern zone in the grip of the army.

2. Appui au projet de développement rural dans le département de Chalatenango - EL SALVADOR Contribution CEE : 7 MECU Le département de Chalatenango a été pendant toute la période de la guerre civile le théâtre de violents affrontements. Il a été, de fait, divisé entre une zone Nord contrôlée par le FMLN et une zone Sud sous contrôle de l'armée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the recurrent violent clashes' ->

Date index: 2021-05-25
w