Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the war in lebanon prove once " (Engels → Frans) :

Since then, Doctors Without Borders has been involved in humanitarian endeavours in an impressive number of conflicts and disasters, in particular the war in Lebanon in 1976, the terrible famine in Ethiopia in 1980, the earthquake in Armenia in 1988, and most recently the war in Kosovo.

Depuis cette date, Médecins Sans Frontières a dispensé son action humanitaire dans un nombre impressionnant de conflits et de séismes, notamment lors de la guerre du Liban en 1976, lors de l'épouvantable famine en Éthiopie en 1980, lors du séisme en Arménie en 1988 et, plus récemment, lors de la guerre au Kosovo.


Considering Canada's successful record in the promotion of land mine control, what efforts are being made by the Government of Canada to see that this military threat will be removed from Lebanon soil once and for all?

Comme le Canada a déjà obtenu d'excellents résultats pour son action contre les mines terrestres, quels efforts déploie le gouvernement du Canada pour débarrasser une fois pour toutes le sol libanais de cette menace militaire?


One of the things that I think is important for us to understand with regard to Lebanon and Syria is the effect of the war on Lebanon right now.

L'une des choses qu'il est important pour nous de comprendre, je pense, en ce qui concerne le Liban et la Syrie, c'est l'effet de la guerre sur le Liban en ce moment.


25. Is of the opinion that the bloodshed in Gaza after the disengagement and the war in Lebanon prove once again the failure of the unilateral approach; points out that there is no alternative to a directly negotiated peace between all the parties concerned, including Syria and Iran;

25. estime que l'effusion de sang qui a eu lieu à Gaza à la suite du désengagement et du conflit au Liban illustre une fois encore l'échec de l'approche unilatérale; fait observer qu'il n'y a pas d'autre possibilité qu'une paix négociée directement entre toutes les parties concernées, y compris la Syrie et l'Iran;


She criticized the United States for the treatment of detainees in Guantanamo, condemned human rights violations during the most recent war in Lebanon and stated that Israel had an obligation to protect everyone under its territorial responsibility.

Elle a constamment représenté les idéaux les plus élevés des Nations Unies [.] » Elle a critiqué les États-Unis pour le traitement des détenus de Guantanamo, dénoncé les violations des droits de la personne lors de la dernière guerre au Liban, déclaré qu'Israël avait l'obligation de protéger tous ceux qui étaient sous sa responsabilité territoriale.


DU munitions were used in the war in Lebanon, mainly by Israel, and they were also used very extensively in the first Gulf War. The figure of contaminated combatants has been put at 66 000.

Des munitions à l’UA ont été utilisées dans la guerre contre le Liban, principalement par Israël, et elles ont aussi été utilisées massivement pendant la première guerre du Golfe. On estime à 66 000 le nombre de combattants contaminés.


There was the war in Lebanon, and this Prime Minister has put forward many other policies that fly in the face of multilateralism, which Canada was long known for. Where did Canada's strength lie?

Il y a eu la guerre du Liban et beaucoup d'autres politiques que ce premier ministre met de l'avant et qui viennent briser le multilatéralisme, ce pour quoi le Canada était reconnu depuis longtemps.


If it adopts the report, the European Parliament will be proving once again that it represents the interests of employers rather than the interests of the majority of society.

Le Parlement européen, en votant ce rapport, montrerait une fois de plus qu’il représente les intérêts du grand patronat et pas ceux de la majorité de la société.


One of the key problems in our complex society is probably the fact that we produce far too many regulations in such abundance and of such complexity, that we ourselves are no longer able to monitor their compliance. The consequences can be disastrous, as a recent incident in the Netherlands proved once more.

Monsieur le Président, l'un des principaux problèmes de notre société compliquée est que nous élaborons beaucoup trop de prescriptions, si complexes que nous ne nommes même plus en mesure d'en garantir l'application. Les conséquences peuvent être catastrophiques.


Naturally, we must finance the Kosovo mission as a fundamental political objective, in order to erase the effects of the war and to prove the existence of a political objective, but we cannot always do so at the expense of agriculture. I would also stress that we need constant guidelines from the Council and the Commission, for we cannot manage on the same budget as last year.

Cela ne peut se produire à chaque fois conceptuellement, en termes de logique dirais-je. Il est normal que nous financions la mission au Kosovo, car elle poursuit un objectif politique essentiel, à savoir le surpassement du drame et la compréhension du fait qu'il existe un but politique, mais pas en procédant sans cesse à des coupes dans le budget agricole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the war in lebanon prove once' ->

Date index: 2021-03-25
w