Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "their disturbing opinions remain hidden " (English → French) :

The Conservatives have used internal media directives to muzzle our scientists and ensure that their disturbing opinions remain hidden away.

Les conservateurs se sont servis des directives médiatiques internes pour museler nos scientifiques et s'assurer que leurs avis dérangeants demeurent cachés.


H. whereas, among other factors, as a result of labour market policies seeking to do away with the principle and practice of collective bargaining, wages are now more frequently negotiated on an individual basis and this contributes to the lack of information and transparency in employee wage structure, creating an environment where gender bias and discriminatory pay structures remain hidden from employees and/or their representatives and are therefore extremely difficult to prove, thus hampering the effective implementation of the eq ...[+++]

H. considérant que, en raison notamment des politiques du marché du travail qui entendent en finir avec le principe et la pratique des négociations collectives, les salaires sont désormais plus fréquemment négociés de façon individuelle, ce qui conduit à un manque d'information et de transparence dans la structure de rémunération des salariés et crée un environnement propice aux préjugés sexistes et empêche les employés ou leurs représentants de révéler les échelles salariales discriminatoires et qu'il est donc extrêmement difficile d'en apporter la preuve, ce qui entrave l'application efficace du principe de salaire égal à travail égal, ...[+++]


H. whereas, among other factors, wages are now more frequently negotiated on an individual basis and this contributes to the lack of information and transparency in employee wage structure, creating an environment where gender bias and discriminatory pay structures remain hidden from employees and/or their representatives and are therefore extremely difficult to prove, thus hampering the effective implementation of the equal pay for equal work principle, which is also hindered by the lack of legal certainty regarding the concept of w ...[+++]

H. considérant que, en raison notamment des politiques du marché du travail qui entendent en finir avec le principe et la pratique des négociations collectives, les salaires sont désormais plus fréquemment négociés de façon individuelle, ce qui conduit à un manque d'information et de transparence dans la structure de rémunération des salariés et crée un environnement propice aux préjugés sexistes et empêche les employés ou leurs représentants de révéler les échelles salariales discriminatoires et qu'il est donc extrêmement difficile d'en apporter la preuve;


Question No. 437 Hon. Irwin Cotler: With regard to the appointment of Justice Marc Nadon: (a) who did what and when prior to the Selection Panel being convened; (b) who determined the process to be followed with respect to the most recent appointment process to fill a vacancy on the Supreme Court of Canada (SCC); (c) was the process for Justice Wagner designed with the departure of Justice Fish a year later in mind; (d) was the process for Justice Nadon designed with the forthcoming departure of Justice LeBel in mind; (e) in the breakdown of appointment process costs provided in the answer to Q-239, what accounts for the “Acquisition of Machinery and Equipment” cost associated with the appointment of Justice Marc Nadon; ...[+++]

Question n 437 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la nomination du juge Marc Nadon: a) qui a fait quoi et quand avant la convocation du comité de sélection; b) qui a décidé du processus à suivre pour combler la vacance à la Cour suprême du Canada (CSC); c) le processus à suivre pour le juge Wagner a-t-il été conçu en fonction du départ un an plus tard du juge Fish; d) le processus à suivre pour le juge Nadon a-t-il été conçu en fonction du départ prochain du juge LeBel; e) dans la ventilation des coûts du processus de nominat ...[+++]


– (SK) The death penalty is an issue that will live as long as monsters and murderers, living with the knowledge that they can torture, abuse and murder people, remain hidden within the human society, because a weak and impotent society is unable to cope with their brutal behaviour.

– (SK) La question de la peine de mort durera aussi longtemps qu’existeront les monstres et les meurtriers, qui vivent tout en sachant qu’ils peuvent torturer des gens, abuser d’eux et les assassiner, et rester cachés au sein de la société humaine étant donné qu’une société faible et impuissante est incapable de faire face à leur comportement brutal.


It is very disturbing to know that there are two parties in the House, and I am not trying to make this a partisan issue but I am pointing something out, that tonight, despite the encouragement of our Prime Minister, two parties in the House that call themselves democratic, and one even uses the word in its title, are not allowing their members to vote freely on this because in the opinion of the leader, unsubstantiated by a Supreme Court ruling, there ...[+++]

Je ne veux pas faire de petite politique, mais il est très troublant de constater que — malgré les encouragements de notre premier ministre — deux partis qui se disent démocratiques au point où l’un emploie même ce mot dans son titre, ne permettront pas à leurs députés de voter librement sur cette question parce que, de l’avis de leurs chefs et en contradiction avec la décision de la Cour suprême, il n’y a pas lieu de voter librement sur un sujet aussi important que cette question d’opinion.


– (ES) Mr President, Mr President–in–Office of the Council, Commissioner, half a year after the operation carried out by the Castro Government against internal dissidents – the most significant since the triumph of the Castro revolution – more than 70 internal dissidents – including promoters of the Varela Project, trade unionists and independent journalists – imprisoned for the sole crime of dissenting from official policy and freely expressing their opinion, remain in ...[+++]prison in conditions which, furthermore, clearly violate the most fundamental principles of humanitarian law and which genuinely threaten the lives of some of them.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, six mois après l’opération menée par le gouvernement de Castro contre la dissidence interne - opération la plus importante depuis le triomphe de la révolution castriste -, plus de 70 dissidents internes - parmi lesquels se trouvent des promoteurs du projet Varela, des syndicalistes et des journalistes indépendants -, incarcérés pour avoir commis le seul délit de dissidence par rapport à la politique officielle et de manifestation libre de leur opinion, sont toujours emprisonnés dans des conditions qui constituent, par ailleurs, une infrac ...[+++]


In a democracy, everyone must be free, and have the opportunity, to express their opinion on any subject, even if this opinion is felt by some to be disturbing.

Dans une démocratie, chacun doit être libre et avoir l’occasion d’exprimer son opinion sur tout sujet, même si certains considèrent cette opinion comme dérangeante.


These provisions authorize judges to impose an indeterminate jail term to offenders who, in their opinion, remain a danger to society.

Ces dispositions autorisent les juges à imposer une peine de détention d'une durée indéterminée aux délinquants qui, à leur avis, présentent un danger persistant.


It is very disturbing today to see that the concerns of the merchant navy veterans remain unresolved many years after faithfully serving their country.

Il est très troublant de constater aujourd'hui que les griefs des anciens combattants de la marine marchande ne sont pas encore réglés de nombreuses années après qu'ils aient fidèlement servi leur pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'their disturbing opinions remain hidden' ->

Date index: 2021-09-14
w