Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them over itself » (Anglais → Français) :

There are indications that the effects of the European Year 2012 are lasting beyond the Year itself and at least some of them will be sustained over a longer time period.

Des éléments permettent de penser que les effets de l'Année européenne 2012 perdureront au-delà de l'Année et qu'au moins certains d'entre eux se poursuivront sur une plus longue période.


11. Recalls the need to put in place the conditions for a resumption of peace talks between Israel and the Palestinian Authority for a definitive settlement of the conflict based on a solution enabling both countries to live side by side in peace and security, based on the 1967 borders and with Jerusalem as capital of both states in accordance with international law; expresses again its deep concern over the rapidly deteriorating humanitarian situation in the Gaza Strip; is gravely concerned about the Israeli settlements policy in the West Bank; is deeply concerned by the stalemate in the dialogue and the mounting tensions between Isr ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions c ...[+++]


If, however, as a result of that, the person has further endangered the lives of other people by knocking them over, by killing them or by maiming them, then it is clear, once it has been established that the person was acting in a deliberate fashion, that the mere act of evasion in itself brings with it those potential consequences.

Si toutefois, à la suite de cette fuite, la personne a mis en danger la vie d'autres personnes en les renversant, en les tuant ou en les estropiant, il est alors clair, une fois établi, que la personne a agi de façon délibérée et que la fuite en soi avait des conséquences éventuelles.


For the Conservatives to claim that the May 2, 2011, election gave them a mandate to run roughshod over democratic process and parliamentary procedure by fast-tracking the bill and denying the right of legitimate voices to be heard is, in and of itself, a travesty.

Il est honteux que les conservateurs croient qu'à la suite des élections du 2 mai 2011, ils ont obtenu le mandat de faire fi du processus démocratique et de la procédure parlementaire en faisant adopter à toute vitesse cette mesure législative et en empêchant les intéressés de se faire entendre par le biais de leurs porte-parole légitimes.


As an MLA for a number of years in Manitoba, I received dozens of inquiries from parents over the years, people who were very frustrated at the lack of programming available to them in the province, and within the province itself.

J'ai siégé plusieurs années à titre de député provincial au Manitoba et, durant cette période, j'ai reçu des dizaines de demandes de renseignements de parents, de gens très frustrés par le manque de programmes qui leur sont offerts dans la province et par la province.


This influence may, however, show itself in different ways, depending on various factors. These, for example, include affluence; the young people’s situation; where they live; whether they have an active parental figure close to them, or whether they have no parents close to them; control over the youngsters’ access to the media and the Internet, in other words whether or not their parents exercise any control over whether they ...[+++]

Elle peut se manifester de différentes manières en fonction de divers facteurs comme, par exemple, le niveau de vie, la situation du jeune, l’endroit où il vit, la présence active d’une figure parentale proche de lui ou, à l’inverse, l’absence de parents proches de lui, le contrôle des parents sur l’accès de leur enfant aux médias et à l’internet, à savoir si ceux-ci exercent un contrôle ou si l’enfant est totalement libre d’accéder à l’internet, le niveau d’éducation et le niveau socio-économique de la famille.


The industry just put them out of work and took them over itself (1155) Those were small employers with five, ten or twenty employees, either full time or part time.

L'industrie les a tout simplement licenciés et a repris elle-même les entreprises (1155) Il s'agissait de petits employeurs qui embauchaient cinq, dix ou vingt personnes, soit à temps plein, soit à temps partiel.


We have indeed had problems over recent years, and it is true to say that they led to the Commission standing down in 1999, but none of them had to do with resources managed at national level – all of them, on the contrary, were administered by the Commission itself.

Nous avons effectivement rencontré des difficultés ces dernières années, et il est vrai qu’elles ont débouché sur la démission de la Commission en 1999. Toutefois, aucune d’elles n’était en rapport avec les ressources gérées au niveau national. Toutes étaient au contraire administrées par la Commission elle-même.


Yes, once again Algeria, although, admittedly laying itself open to this with its centuries-old internecine divides, has been given over to power struggles and my own country, France, which undoubtedly bears some responsibility towards this country, will continue to accept them in the name of ancestral friendship and to ensure that the government and the president which the country has chosen succeed in ensuring as best they can in ...[+++]

Oui, l'Algérie est livrée une fois encore, certes en y prêtant le flanc de par ses vieilles divisions, multiséculaires, intestines, à des conflits de puissance et mon pays, la France, qui a sans conteste des responsabilités vis-à-vis de ce pays, continuera de les assumer au nom d'une amitié ancestrale et de faire en sorte que le gouvernement, que le président que ce pays s'est donnés parviennent à assurer tant bien que mal, contre certaines vicissitudes et certaines menées extérieures, y compris, je le répète, de certains de nos amis, à assurer la paix et l'autorité d'un État qui est, encore aujourd'hui, un État de droit.


Whereas the issues and subject matter in Mr. Dixon's application to the Federal Court of Canada ruled on by Madam Justice Simpson are not matters for judicial determination, but rather are political matters and thus for political determination by the politics of responsible government, of which the Senate Committee's inquiry is such a political and parliamentary determination; and further, that Madam Justice Simpson took jurisdiction without common law, statutory or constitutional authority and ruled on this application, is by itself a political act and ...[+++]

Attendu que les questions posées et le sujet de la requête présentée par M. Dixon devant la Cour fédérale du Canada et sur laquelle Mme le juge Simpson a statué ne relèvent pas du judiciaire, mais sont de nature politique et qu'ils doivent être réglés par une décision politique, en vertu du principe du gouvernement responsable, et que l'enquête du comité sénatorial est un instrument de ce règlement politique et parlementaire; que Mme le juge Simpson a pris sur elle de se prononcer sur la requête sans que la common law, les lois ou la Constitution ne l'y autorisent, ce qui constitue en soi un acte politique et une ingérence; que la Cour fédérale du Canada et ses juges n'ont aucun pouvoir ou autorité sur le Sénat du Canada ou ses travaux; ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them over itself' ->

Date index: 2024-06-30
w