Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them to offer some kind " (Engels → Frans) :

These generally go to physicians and then to the companies, and the companies wait until they find experiences that they think are serious experiences and ones that will require them to offer some kind of feedback.

Ces informations parviennent généralement aux médecins, puis aux sociétés, et celles-ci attendent de trouver des expériences qui leur semblent sérieuses, des expériences qui les obligeront à réagir.


More than half (56 %) of companies in Europe offer some kind of flexitime arrangement.

Plus de la moitié (56 %) des entreprises en Europe offre des formes d’aménagement du temps de travail.


Labour market institutions, especially Public Employment Services , have the expertise to inform young people about job opportunities, and to give them job search assistance – but they need to adapt their support to the specific needs of young people, particularly through partnerships with training and education institutions, social support and career guidance services, trade unions and employers, who can also offer this kind of support as part of their Corporate Social Responsibility (CSR) policy.

Les organismes pour l’emploi, et encore plus les services publics de l ’ emploi , sont à même d’informer les jeunes des offres d’emploi et de les aider à trouver un travail, mais ils doivent adapter leur aide aux besoins particuliers des jeunes, en nouant surtout des partenariats avec les établissements d’enseignement et de formation, les services d’aide sociale et d’orientation professionnelle, les syndicats et les employeurs, qui peuvent aussi apporter ce type d’aide dans le cadre de leur politique d’ entreprise socialement responsa ...[+++]


It prevents financial institutions from discriminating between such investors, e.g. by offering some of them improvements to publicly quoted prices.

Elle empêche les institutions financières d’établir une discrimination entre ceux-ci en offrant, par exemple, à certains d’entre eux un meilleur prix que le prix public affiché.


We are not creating here a system like the one that the minister offered with the drug legislation that allows them to commit some kind of crime in the course of an investigation.

Nous ne créons pas un système comme celui que le ministre a proposé avec la loi sur les drogues qui permettent de commettre certains crimes dans le cadre d'une enquête.


For example, there are companies which provide software services to pharmacies and, with their cooperation, we will pay them and they in turn will pay the pharmacies or offer some kind of discount on their professional services.

Par exemple, il existe des sociétés qui fournissent des services d'informatique aux pharmacies. Avec leur accord, nous les payons et elles reversent aux pharmacies une partie de la somme ou elles leur accordent un escompte sur leurs services professionnels.


It prevents financial institutions from discriminating between such investors, e.g. by offering some of them improvements to publicly quoted prices.

Elle empêche les institutions financières d’établir une discrimination entre ceux-ci en offrant, par exemple, à certains d’entre eux un meilleur prix que le prix public affiché.


Finally, the EU will further facilitate partner countries’ participation in the work of EU agencies and the EU programmes which are open to them[9]. This has been on offer for some years and has led to some co-operation in areas such as drugs monitoring or aviation safety.

Enfin, l'UE continuera, comme elle le fait depuis quelques années, d'aider les pays partenaires à participer aux travaux des agences de l'Union et aux programmes de l'UE qui leur sont ouverts[9], ce qui a abouti à une certaine forme de coopération dans des domaines tels que la pharmacovigilance ou la sécurité aérienne.


The member has laid out many of the problems that have been identified with this bill, particularly in terms of the long distance education provisions and the ridiculous position of the government that nobody should have a right to their class notes after 30 days, that someone should come in, take them away and burn them to protect some kind of business model.

Le député a parlé de plusieurs des problèmes relevés dans ce projet de loi, surtout en ce qui a trait aux dispositions concernant les études à distance et à la position ridicule du gouvernement qui dit que personne ne devrait avoir droit à ses notes de cours après 30 jours, qu'on devrait s'en saisir, les emporter et les brûler afin de protéger une forme de modèle d'affaires.


Mr. Speaker, I was as shocked, as I think anyone in the House was, when I watched the news last night and heard the shocking allegation that a former member of the House had been offered some kind of financial incentive to vote in opposition to the government of the day, which was a Liberal government.

Monsieur le Président, j'ai été choqué, comme tout le monde à la Chambre, je suppose, en entendant aux nouvelles, hier soir, les allégations choquantes selon lesquelles un ancien député s'était vu offrir de l'argent pour voter contre le gouvernement de l'époque, soit un gouvernement libéral.




Anderen hebben gezocht naar : will require them to offer some kind     more than     europe offer     europe offer some     offer some kind     give them     can also offer     offer this kind     some of them     offering     offering some     allows them     minister offered     commit some     commit some kind     will pay them     pharmacies or offer     offer some     been on offer     offer for some     take them     class notes after     protect some     protect some kind     house was     had been offered     been offered some     offered some kind     them to offer some kind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them to offer some kind' ->

Date index: 2023-10-05
w