Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commit some kind » (Anglais → Français) :

Every kid who is out committing some kind of a crime, gets caught and goes to court is different.

Chaque adolescent qui commet un crime, qui se fait prendre et qui se retrouve devant le tribunal est différent.


We are not creating here a system like the one that the minister offered with the drug legislation that allows them to commit some kind of crime in the course of an investigation.

Nous ne créons pas un système comme celui que le ministre a proposé avec la loi sur les drogues qui permettent de commettre certains crimes dans le cadre d'une enquête.


If it is interpreted in Canada, we would defer to the Canadian Security Intelligence Service Act in trying to assess whether or not a person has committed some kind of infraction under that legislation.

Si l'on transpose le tout au Canada, nous nous en remettrions à la Loi sur le Service canadien du renseignement de sécurité pour déterminer si une personne a commis une infraction de cette nature en vertu de cette loi.


I think it's all in how the bill is introduced and how people perceive it, because I think it's fair to say that if the message is.If somehow this encourages citizens or even private security personnel to more frequently arrest individuals who they come into contact with or believe have committed some kind of criminal offence in their proximity, then I think it's only reasonable to assume that there would be more litigation.

Je crois que tout est dans la façon dont le projet de loi est déposé et dont les gens le perçoivent, parce que si le message est.Si cela encourage les citoyens ou même les agents de sécurité privés à procéder plus souvent à des arrestations lorsqu'ils croient qu'une personne est en train de commettre un crime, alors selon moi il est logique de penser que les poursuites se multiplieront.


It is obvious that conflict is exacerbating and making more severe the abuses against women, that sexual violence is used as a weapon of war, that you see after some time that the social fabric and the cohesion of the traditional communities are destroyed, are breached, that ethics disappear and that you end up in a situation where not only rebels and soldiers but also ordinary citizens commit these kinds of horrendous attacks on women and children.

Il est évident que le conflit s’envenime et aggrave les sévices commis sur des femmes, que la violence sexuelle est utilisée comme arme de guerre, que vous constatez après un certain temps que le tissu social et la cohésion des communautés traditionnelles sont détruits, méprisés, que l’éthique disparaît et que vous vous retrouvez dans une situation dans laquelle non seulement des rebelles et des soldats, mais aussi des citoyens ordinaires commettent ces types d’agressions effroyables sur des femmes et des enfants.


In our view, it should be possible to come to an agreement very quickly on some kind of interinstitutional legislative programme for 2008 and the first half of 2009, which would contain a limited number of common priorities in sensitive matters, would come with mutual commitments, and would enable us to benefit from the positive provisions of the new treaty, without bringing them in early.

À nos yeux, il devrait être possible de nous mettre d'accord, dans un délai très bref, sur une sorte de programme législatif interinstitutionnel couvrant l'année 2008 et le premier semestre 2009, qui comporterait un nombre limité de priorités communes dans des matières sensibles, serait assorti d'engagements réciproques, et permettrait de bénéficier, sans les anticiper, des dispositions positives du nouveau traité.


Secondly, I also wish to note that we should welcome the fact that there is currently permission – to give it some kind of name, from the Government of Sudan to accept UNAMID troops but at the same time we should also note that on other occasions they have broken this commitment, broken this promise and therefore we should maintain a degree of caution.

Deuxièmement, je souhaite également noter que nous devrions saluer le fait qu'il est actuellement permis - puisqu'il faut choisir un terme - par le gouvernement du Soudan d'accepter les troupes de la MINUAD. Mais nous devrions également souligner qu'à d'autres occasions, ils ont brisé cette engagement, cette promesse, et nous devrions dès lors rester prudents.


I believe that Parliament might need to adopt a more extensive, purposeful strategy in order to tackle the annual surpluses, the accumulated quantity of outstanding commitments and the poor implementation and to do so, for example, through a special report involving a strategy of some kind for dealing with the problems that cause this lagging behind.

Il pourrait, selon moi, être utile que le Parlement adopte une stratégie réfléchie de plus grande envergure pour s’attaquer aux excédents annuels, à l’accumulation des crédits d’engagement à liquider et aux faiblesses de l’exécution. Il pourrait par exemple produire un rapport spécial qui définirait une stratégie visant à traiter les problèmes à l’origine de ce retard.


Not only must we avoid underestimating the importance of fellowships to them; I think we must also make some kind of commitment.

Non seulement nous ne devons pas sous-estimer l’importance des bourses qui leur sont allouées, mais d’une certaine manière je pense qu’il faudrait prendre des engagements.


Somewhere in that process we have to open our minds and recognize that if someone is paroled that person, prior to that, has committed some kind of a crime on the street, in somebody's home, in terms of somebody's private property or has invaded the privacy of an individual or hurt some individual in some way, serious or otherwise.

Cependant, il faut avoir l'esprit ouvert et admettre que, si un individu demande une libération conditionnelle, c'est qu'il a commis un crime dans la rue ou dans la maison de quelqu'un, c'est qu'il a porté atteinte à la propriété ou à la vie privée de quelqu'un, c'est qu'il a blessé une autre personne, peut-être gravement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commit some kind' ->

Date index: 2023-09-26
w