Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them would actually say they " (Engels → Frans) :

Mr. John O'Reilly: However, in analysing and trying to get information from senior retired military people, some of them would actually say they should have done certain things when they were in that position but they didn't, and that if they had to do it over again they would have done it differently.

M. John O'Reilly: Quand on essaie d'obtenir de l'information de ces anciens haut gradés, et quand on analyse cette information, on se rend compte que certains d'entre eux disent qu'ils auraient dû faire certaines choses quand ils étaient en poste et qu'ils ne les ont pas faites; ils disent que, si c'était à refaire, ils agiraient différemment.


When asked to suggest ways in which their cross-border experiences would have been made easier, citizens say they would favour a ‘one-stop shop’ which would enable them to find all relevant information in one place, and which would contain very practical and country-specific information.

Interrogés sur des moyens qui auraient rendu leurs expériences transfrontalières plus faciles, les citoyens répondent qu’il conviendrait de créer un «guichet unique» qui leur permettrait de trouver toutes les informations pertinentes au même endroit et contiendrait des informations très pratiques et spécifiques au pays concerné.


For instance, they cannot be excluded when there is clear evidence that excluding them would mean that the regulation would not be able to achieve its goals as e.g. to protect workers or consumers. They cannot be exempted from EU Treaty requirements protecting for example fundamental rights.

Elles ne peuvent, par exemple, pas être exemptées lorsqu’il est clairement établi qu’une exemption signifierait que le règlement ne serait pas en mesure d’atteindre ses objectifs, par exemple protéger les travailleurs ou les consommateurs.


If the same rules for e-commerce were applied in all EU Member States, 57% of companies say they would either start or increase their online sales to other EU Member States.

Si des règles identiques en matière de commerce électronique étaient appliquées dans tous les États membres de l'UE, 57 % des entreprises se mettraient à vendre en ligne à destination d'autres pays de l'UE ou intensifieraient leurs activités dans ce domaine.


He told them to relax, saying they would be safe if they voted for the Conservatives because, unlike the Liberals and the NDP, the Conservatives would never attack their income trusts.

Il leur a dit de ne rien craindre et qu'ils seraient en sécurité s'ils votaient pour les conservateurs car, contrairement aux libéraux et aux néo-démocrates, les conservateurs ne s'attaqueraient jamais aux fiducies de revenu.


The frustration that many of us feel here is that nobody around here supports Saddam Hussein and in fact I find it an insult that the Leader of the Opposition, a man who would stand in that office purporting to become Prime Minister of the country, would actually say, “If the Liberals are genuinely neutral or will be cheering for Saddam Hussein, then they ...[+++]ld have the guts to say so” (1335) That is the most outrageous statement for anybody to make, to somehow insinuate that the Prime Minister of Canada, or the Government of Canada, or the Liberal Party of Canada, or any individual on this side are actually cheering for Saddam Hussein.

Les frustrations que beaucoup d'entre nous ressentent viennent du fait que personne ici n'appuie Saddam Hussein et, en fait, je trouve très insultant que le chef de l'opposition, un homme qui aspire à devenir premier ministre de ce pays, puisse dire: «Si les libéraux sont réellement neutres ou s'ils appuient Saddam Hussein, ils devraient avoir le courage de le dire» (1335) Voilà la pire insulte que l'on puisse faire, celle d'insinuer que le premier ministre du Canada, le gouvernement du Canada, le Parti libéral du ...[+++]


According to the Eurobarometer, although 47% of Europeans say they prefer self-employment, only 17% actually realise their ambitions.

L'Eurobaromètre indique que, bien que 47% des Européens marquent une préférence pour le travail indépendant, seuls 17% concrétisent effectivement leurs ambitions.


This creates interesting market opportunities, as a significant number of consumers say they would be very willing to pay more for such products, although at present only a minority actually do so.

Une telle attitude révèle des perspectives intéressantes sur le marché puisqu'un nombre significatif de consommateurs affirment être tout à fait disposés à payer plus de tels produits, bien qu'à l'heure actuelle, seule une minorité le fasse.


When we ask who speaks on behalf of farmers, I am not about to say that we speak on behalf of farmers, and I would hope members of the Canadian Alliance would not say they speak for farmers, although they always do.

On demande parfois qui parle au nom des agriculteurs. Je ne dirai pas que nous parlons au nom des agriculteurs, et les députés de l'Alliance canadienne ne devraient pas le dire non plus, même s'ils le disent souvent.


When fair dealing for education gets added, some of them are now saying they will not need to rely on Access Copyright any longer given the statutory authorization or the expropriation, as Ms. Simonds pointed out, that would be created by fair dealing for education.

Certaines universités font maintenant valoir qu'elles ne dépendront désormais plus d'Access Copyright étant donné l'autorisation juridique — ou l'expropriation, comme l'a soulevé Mme Simonds — que créerait la disposition relative à l'utilisation équitable aux fins d'éducation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them would actually say they' ->

Date index: 2021-01-03
w