Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "themselves financing them " (Engels → Frans) :

So why would the other countries come in and build these plants if there's that kind of advantage to the Americans in creating these plants, with farmers themselves financing them, more or less?

Pourquoi donc les autres pays viendraient-ils construire ces usines s'il y a ce genre d'avantages pour les Américains, les agriculteurs américains pouvant eux-mêmes plus ou moins financer ces usines?


So far, these regions have not availed themselves of the innovative measures financed by the European Social Fund and the Commission would strongly encourage them to do so in the future.

Les actions innovatrices financées par le Fonds social européen n'ont pas à ce jour fait l'objet de sollicitation de la part des régions ultrapériphériques.


Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Ref.): Mr. Speaker, yesterday we heard the finance minister and the Prime Minister distance themselves from the outrageous comments of the secretary of state but we have not yet heard them distance themselves from the remarks of the hon. Liberal member for Vancouver Kingsway who said that most women can combine career and family life but that a lot of times people, that is, stay at home parents, just take the easy w ...[+++]

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Réf.): Monsieur le Président, hier, le ministre des Finances et le premier ministre se sont dissociés des observations scandaleuses du secrétaire d'État, mais ils ne se sont pas encore dissociés, à notre connaissance, des observations de la députée de Vancouver Kingsway, qui a dit que la plupart des femmes peuvent combiner carrière et vie de famille, mais que, souvent, les parents qui restent à la maison le font pour se la couler douce.


I will list them so members can see for themselves why the finance minister wants to avoid them.

Je vais les citer afin que les députés soient à même de comprendre pourquoi le ministre des Finances tient tant à les éviter.


Just when Canadians find themselves with record household debt, the finance minister comes along and adds $5,000 to the debt of every man, woman, and child in Canada and then has the gall to lecture them on their own personal finances.

Alors que les ménages canadiens n'ont jamais été aussi endettés, le ministre des Finances alourdit le fardeau de la dette globale de 5 000 $ pour chaque homme, femme et enfant au Canada et, après, il a le culot de faire la leçon aux Canadiens sur leurs finances personnelles.


The Commission will not apply these Guidelines to measures which entail by themselves, by the conditions attached to them or by their financing method, a non-severable violation of Union law (24), in particular:

La Commission n’appliquera pas les présentes lignes directrices aux mesures qui, par leur nature, par les modalités dont elles sont assorties ou par leur mode de financement, entraînent de manière indissociable une violation du droit de l’Union (24), notamment:


5. This Regulation shall not apply to State aid measures, which entail, by themselves, by the conditions attached to them or by their financing method a non-severable violation of Union law, in particular:

5. Le présent règlement ne s'applique pas aux mesures d'aide d'État qui, par elles-mêmes, par les modalités dont elles sont assorties ou par leur mode de financement, entraînent de manière indissociable une violation du droit de l'Union, en particulier:


I should explain that, in devising this bill, I paid great respect to the Canadian tradition, which has served us well, of offering incentives and inducements to those people of great vision who undertook things that most of us thought were impossible; who went to great lengths to plan and finance them and who placed themselves and their investors at great risk in order to roll out those huge infrastructures that have been seen by the rest of us to have possible potential benefits, should they succeed, not only to the immediate time ...[+++]

Permettez-moi d'expliquer que, dans l'élaboration de ce projet de loi, j'ai voulu être tout à fait respectueux de la tradition canadienne, qui nous a bien servi, et qui consistait à consentir des mesures d'incitation aux grands visionnaires qui entreprenaient des choses apparemment impossibles pour la plupart d'entre nous, qui se donnaient sans compter pour les planifier et les financer et qui, tout comme leurs investisseurs, prenaient de grands risques pour bâtir les énormes infrastructures dont le commun des mortels pouvait percevoir les avantages possibles, en cas de réussite, non seulement pour l'avenir immédiat, mais aussi à plus lo ...[+++]


So far, these regions have not availed themselves of the innovative measures financed by the European Social Fund and the Commission would strongly encourage them to do so in the future.

Les actions innovatrices financées par le Fonds social européen n'ont pas à ce jour fait l'objet de sollicitation de la part des régions ultrapériphériques.


This form of security requires not only the commodities themselves, but the capacity to forecast, finance, procure and deliver them to the places where they are needed, when they are needed.

Une telle forme de sécurité dépend non seulement des produits eux-mêmes, mais aussi de la capacité de les prévoir, de les financer, de les fournir et de les livrer au moment opportun, là où ils sont nécessaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themselves financing them' ->

Date index: 2022-07-14
w