Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "themselves time seems " (Engels → Frans) :

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, today seems to be the time for goodbyes and of course those who have the good fortune to choose the time of their retirement or resignation have the blessing of an opportunity for colleagues to express themselves about them.

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, aujourd'hui semble être le jour des «au revoir». Bien sûr, ceux qui ont la chance de choisir le moment de leur départ à la retraite ou de leur démission ont l'occasion d'entendre leurs collègues dire un mot à leur sujet.


At the same time, to facilitate the efficient administrative handling of dossiers, it seems from the outside that the Executive Board members have agreed among themselves to assign to individual ECB business areas direct reporting lines to one Executive Board member, which, however, does not derogate from the col-lective responsibility of the entire Executive Board.

À côté de cela, il semble de l'extérieur que les membres du directoire se soient mis d'accord pour assigner chaque secteur d'activité de la BCE à un membre particulier dans le but de faciliter le traitement administratif des dossiers, sans pour autant déroger à la règle de la responsabilité collective de tout le directoire.


- (NL) Mr President, in the debate on the Carnero González report it seemed at times as though we were talking about the European symbols themselves rather than their inclusion in our Rules of Procedure.

- (NL) Monsieur le Président, dans le débat relatif au rapport Carnero González, on a eu le sentiment par moments que nous parlions des symboles européens proprement dits plutôt que de leur insertion dans notre règlement.


Currently, national statistics are compiled by Member States themselves and the Commission seems to favour making use of that to set up a common framework under a single European Union regulation, option C. So the EC craze to harmonise converts a simple system into a bureaucratic and time-consuming one.

Actuellement, les statistiques nationales sont compilées par les États membres et la Commission semble préférer les utiliser pour établir un cadre commun au titre d'un règlement unique de l'Union européenne, option C. L'engouement communautaire pour l'harmonisation transforme donc un système simple en un système bureaucratique et chronophage.


The figures speak for themselves. Time seems to have stood still between the Biafra famine thirty years ago and the one which is once again devastating Ethiopia.

Entre la famine qui ravage de nouveau l'Ethiopie et celle du Biafra il y a trente ans, on a l'impression que le temps est resté immobile.


I have not been a member of Parliament for a very long time, but I have realized this government does not seem to abide by the Constitution, even if the Liberals themselves wrote it in 1867, at a time when there were only two political parties.

Je ne suis pas ici depuis longtemps, mais je me rends compte que le gouvernement en place n'a pas l'air de respecter la Constitution, même si ce sont les libéraux qui l'ont écrite en 1867, époque à laquelle il n'y avait que deux partis.


It is still doing no more than creating options, which seems to indicate that we have a very long process ahead of us, but, at the time, all the Member States resolved to avail themselves of the opt-out, so you never know what is going to happen.

Celle-ci ne fait que proposer des options, ce qui semble indiquer que nous avons encore devant nous une très longue procédure, mais, à ce moment-là, tous les États membres auront décidé d’utiliser la renonciation.


At the same time, the government must ensure that the protection of individual privacy is not achieved by means where they themselves may unduly intrude on the privacy of organizations and the people who work in them, as this would be an abuse of their own procedural rights and make the law seem unjust.

Par ailleurs, pour assurer la protection de la vie privée des personnes il ne doit pas employer des moyens qui violent le droit des organisations et de leurs employés à la confidentialité car ce serait là un usage abusif de ses propres droits procéduraux et la loi semblerait injuste.


It stands for the great nation that we are. But to be putting out $1 million at this time for a 30th anniversary when we are talking about the enactment of Bill C-282 being a potential cost of $3 million to the treasury, the numbers just do not add up (1920) While I do not see in any way the concept of Reform members feeling that they have haloes, on the other side of the coin I can see why Canadians might say to themselves: ``I do not understand a party where there are such willy-nilly things all over the place that ju ...[+++]

Il représente bien ce beau pays qu'est le Canada, mais je conçois mal que nous puissions dépenser un million de dollars pour célébrer son 30e anniversaire à ce moment-ci, particulièrement lorsque nous parlons du projet de loi C-282, qui coûterait 3 million de dollars au Trésor (1920) Je ne vois pas du tout pourquoi les députés réformistes pourraient croire qu'ils ont des auréoles, mais je vois certainement pourquoi les Canadiens pourraient ne pas comprendre qu'un parti ministériel dépense autant d'argent pour des choses qui semblent aussi ridicules.


However, to reduce that limit while at the same time allowing the parties that are in the House to vote themselves $30 million a year of taxpayers' money seems to me grossly unfair.

Toutefois, réduire ce plafond tout en permettant aux partis représentés à la Chambre de s'accorder chaque année 30 millions de dollars de fonds publics me semble tout à fait injuste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themselves time seems' ->

Date index: 2023-10-18
w