Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then begin negotiating " (Engels → Frans) :

Once the Dogribs are comfortable with that we then begin negotiating impact and benefit agreements for mining jobs, training and shared revenue.

Une fois que les Dogrib sont satisfaits de leurs projets, nous commençons alors à négocier des accords sur leur impact et leurs retombées en ce qui concerne les emplois dans les mines, la formation et le partage des revenus.


We narrowly escaped disaster with research institutes that were suspicious of the European Union. Today, with wisdom and respect for good management, and using tolerable risks of error, but also taking into account independent re-audits, and if that fails – as I proposed, and as was accepted – bringing in an independent mediator, we must regain the confidence of all our research institutes, with proper monitoring and European funding, of course. Then, on the basis of a relationship of trust between Member States and the European Union, we will begin negotiati ...[+++]

Nous avons frôlé la catastrophe avec des instituts de recherche qui étaient en défiance de l’Union européenne et aujourd’hui, avec discernement, tout en respectant la bonne gestion et en utilisant le risque tolérable d’erreurs, mais également la prise en compte de contre-audits indépendants, et le cas échéant – comme je l’ai proposé, et comme l’a été accepté –, la mise en œuvre d’un médiateur indépendant, nous devons retrouver la confiance de l’ensemble de nos instituts de recherche, bien sûr avec de bons contrôles et des financements européens; nous irons alors à la négociation ...[+++]


Mrs Yade, if you say that we should wait for the Commission to produce its report and only then begin to negotiate what may be the definitive statute for OLAF, we will be wasting time.

Madame Yade, si vous dites que nous devrions attendre que la Commission produise son rapport et alors seulement commencer à négocier le statut définitif de l’OLAF, nous allons perdre du temps.


I am pleased too that you have defined for us ‘modalities’, it is a word strange to the English language, but of course, once you come to rules and numbers you are then beginning to be so clear that certain vested interests begin to take fright, so these negotiations will be difficult.

Je suis également heureuse de constater que vous avez défini pour nous des "modalités", c’est un mot étrange en langue anglaise, mais, bien entendu, une fois que vous en venez aux règles et aux nombres, vous devenez alors si clair que certaines parties intéressées commencent à prendre peur, ce qui rendra difficiles ces négociations.


The political conditions must first be complied with fully and unequivocally, and only then can a decision be made about whether to begin negotiations.

Les conditions politiques doivent être clairement et intégralement remplies avant qu'une décision ne puisse être prise sur l'ouverture des négociations.


Will the government admit its Mulroney mistake and begin negotiating fair trade deals beginning with softwood lumber and then going on to steel and other important commodities for the country?

Le gouvernement va-t-il admettre qu'il fait fausse route en reproduisant l'erreur de Mulroney et va-t-il commencer à négocier des accords de commerce équitable en débutant par le bois d'oeuvre, puis en passant à l'acier et à d'autres produits importants pour notre pays?


Indeed, there is such a promise, as regards the Cyprus issue, but it would cost Turkey nothing to begin negotiations, to talk for 15 minutes and then to have done with it.

Effectivement, une telle promesse a bien été faite à propos de Chypre, mais il ne coûte rien à la partie turque d'ouvrir une négociation qui va durer 15 minutes et en rester là.


In due course the Commission will prepare draft negotiating directives, on the basis of these guidelines, so that negotiations can then begin with all the countries concerned which accept this broad approach and meet the requisite conditions; - calls on the Presidency to promote the policy of moderation as regards arms exports to the former Yugoslavia, which is the subject of the common position adopted by the Council on the establishment of a stable military balance based on the lowest possi ...[+++]

Le moment venu et sur la base des présentes orientations, la Commission préparera des projets de directives afin que les négociations puissent alors s'engager avec l'ensemble des Etats concernés qui acceptent cette approche globale et remplissent les conditions nécessaires. - invite la Présidence à promouvoir la politique de modération concernant les exportations d'armes vers l'ex-Yougoslavie, qui fait l'objet de la position commune adoptée par le Conseil visant à l'établissement d'un équilibre militaire stable basé sur le plus bas niveau possible des armements. - invite la Présidence et la Commission à entamer, sur la base de la plate-f ...[+++]


The purpose of the meeting, it should be noted, is to agree on an agenda and negotiations, which will then begin in earnest, and move to Geneva, where they may go on for months and months, if not years.

Cette rencontre-là, il faut bien le préciser, servira à arrêter un ordre du jour, et les négociations qui vont s'amorcer véritablement par la suite vont se transporter à Genève où elles pourront durer des mois et des mois, voire des années.


If that opinion holds, if in fact 91.24 does not include Métis and non-status Indians as the federal government asserts, such that it's an obstacle to proceeding to negotiate inherent right of self-government with Quebec without Quebec exercising a total veto, an absolute veto, even beginning negotiations—if that's correct, then section 93 has a substantive power of Parliament for those people with respect to education that is a loss to them if this amendment goes through.

Si cet avis est valide et si, comme l'affirme le gouvernement fédéral, les Métis et les Indiens non inscrits sont exclus de la portée de l'article 91.24, ce qui en fait un obstacle à l'amorce des négociations sur le droit inhérent à l'autonomie gouvernementale avec le Québec, même si celui-ci n'exerce pas de veto absolu, dans ce cas, l'article 93 confère au Parlement un pouvoir fondamental concernant l'éducation de ces Autochtones qui subiraient un préjudice du fait de l'adoption de la modification.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then begin negotiating' ->

Date index: 2023-11-07
w