Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then citizens would know very quickly " (Engels → Frans) :

Then citizens would know very quickly how large or small the EU budget is and how much is always demanded of the EU.

Nos concitoyens connaîtraient ainsi très rapidement la taille du budget européen, et ils sauraient combien on exige toujours de l’Union européenne.


Senator Segal: If we were to proceed along the route that I think Senator Fraser has reflected on positively, namely a digital archive over time, we would also connect with Senator McCoy's concern, because we would know very quickly once it was up and running and we let people know about it how many hits it was getting.

Le sénateur Segal : Si nous devions suivre la route préconisée par le sénateur Fraser, c'est-à-dire constituer une banque d'archives numériques, nous pourrions répondre du même coup aux préoccupations du sénateur McCoy, car nous saurions très rapidement que du contenu vient d'être mis en ligne, et nous pourrions également faire passer le mot et calculer le nombre d'accès que nous avons eus.


Since I know this committee has held a number of meetings on just such a code, I would anticipate that it would flow very quickly after the passage of this bill and you got back to the work of developing and evolving that code of conduct.

Comme votre comité a consacré un certain nombre de séances à l'étude de ce code, je présume que son élaboration suivra de très près l'adoption du projet de loi et que vous reprendrez le travail d'élaboration et d'amélioration du code d'éthique.


That negotiation in itself would be an interesting exercise because if you came up against organizations or other governments who were unwilling to tie the well-being of their citizens to their trade negotiations, then you would know that there is something wrong with the process.

Cette négociation en elle-même serait un exercice intéressant puisqu'on saurait que quelque chose cloche dès qu'on se heurte à une organisation ou à un autre gouvernement qui ne veut pas associer le bien-être de ses citoyens aux négociations commerciales.


Under these sections a peace officer using credible data, probably packaged by an intelligence agency, either domestic or ally, would then present the information very quickly to the attorney general of a province.

En vertu de ces dispositions, un agent de la paix disposant de données crédibles émanant, probablement, d'une agence de renseignement nationale ou alliée présente sans tarder l'information au procureur général d'une province.


Then we would know the verdict of the citizens.

Nous connaîtrions alors le verdict des citoyens.


Then we would know the verdict of the citizens.

Nous connaîtrions alors le verdict des citoyens.


If, from the very beginning, the European Union and the Member States make it clear that these people have equal rights, that the conditions on which they are admitted are common conditions and that they are free to move within the Union after they enter, then citizens would be half-way towards accepting the situation and we could forestall a lot of the difficulties with migrants which are already emerging.

Si, dès le début, l'Union européenne et les États membres établissent clairement que ces personnes ont des droits égaux, que les conditions de leur admission sont communes et qu'ils ont le droit de circuler librement dans l'Union une fois entrés, les citoyens seraient alors plus enclins à accepter cette situation et nous pourrions éviter de nombreuses difficultés, qui surgissent déjà, en matière d'émigration.


I only hope that his release marks the beginning of a change in the behaviour of his kidnappers and that they allow Turkish Cypriots to contact their Greek counterparts, because then the irregular situation in Cyprus would be resolved very quickly.

Je forme le vœu que cette libération soit le point de départ d’une attitude différente de la part du camp des ravisseurs et qu’elle permette aux Chypriotes turcs d’entrer en contact avec leurs compatriotes grecs, ce qui mettrait rapidement fin à la situation anormale qui règne à Chypre.


I would therefore like to know very quickly—and I don't need an extensive or lengthy response here—if you share the minister's opinion that the Bill C-33 regime enhances that certainty.

Je voudrais donc savoir très rapidement—je n'ai pas besoin d'une réponse longue ou détaillée—si vous partagez l'opinion du ministre, à savoir que le projet de loi C-33 crée un régime qui renforce cette certitude.




Anderen hebben gezocht naar : then citizens would know very quickly     i think     would     would know     would know very     know very quickly     know     since i know     would flow very     flow very quickly     trade negotiations then     citizens     itself would     you would know     governments who     would then     information very     information very quickly     then     then we would     they enter then     then citizens     then citizens would     from the very     because then     cyprus would     resolved very     resolved very quickly     minister's opinion     like to know     know very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then citizens would know very quickly' ->

Date index: 2023-06-07
w