Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then i could understand » (Anglais → Français) :

The maximum of allowed additions is 10, after which all the wine then existing could be bottled at once.

Le maximum des ajouts permis est de 10, ensuite tout le vin existant peut être mis en bouteille immédiatement.


Then ICTs could be applied for EU-wide collection, aggregation and comparative analyses to support benchmarking and policy evaluation.

De cette manière, les TIC pourraient être utilisés pour la collecte, l’agrégation et l’analyse comparative de données à l’échelle de l’UE afin de permettre les comparaisons et l’évaluation des politiques.


If people do not actually use the Interpol database, and it is effectively forgotten by rank and file officers, then it could seriously compromise the exploitation of the true utility of this very valuable information resource.

Si la base de données d'Interpol n'est pas utilisée et si les agents oublient effectivement son existence, cela risque de compromettre sérieusement l'exploitation de cette source très précieuse d'informations.


It was necessary for that information to be provided to him so that he could understand where he had made errors and the way in which his test had been corrected and so that he could assess whether there had been any breach of the rules applying to the selection board.

La communication de ces éléments aurait été nécessaire pour lui permettre de pouvoir comprendre ses erreurs, la manière dont son épreuve a été corrigée et d’apprécier si aucune violation des règles applicables au jury n’avait été commise.


As he did not speak Portuguese but could understand English, he asked for interpretation in English.

Comme il ne parlait pas le portugais, mais comprenait l’anglais, il a demandé une interprétation en anglais.


If each Member State were to insist on retaining its own existing rules then there could be no common base – in brief adopting a common base necessarily means changes to the existing domestic computational rules.

Si chaque État membre devait insister sur la conservation de ses propres règles existantes, alors il ne saurait y avoir aucune base commune – en bref, l'adoption d’une base commune implique nécessairement des changements au niveau des règles nationales de calcul existantes.


If the persons concerned are willing to go to one Member State rather than another Member State and the first is willing to receive them, possibly in return for financial assistance then this could of course contribute to the meeting of an EU level target.

Si les intéressés souhaitent se rendre dans un État membre plutôt que dans un autre et que le premier accepte de les accueillir, le cas échéant en contrepartie d'une aide financière, cela pourrait évidemment contribuer à la réalisation d'un objectif chiffré au niveau de l'UE.


If the persons concerned are willing to go to one Member State rather than another Member State and the first is willing to receive them, possibly in return for financial assistance then this could of course contribute to the meeting of an EU level target.

Si les intéressés souhaitent se rendre dans un État membre plutôt que dans un autre et que le premier accepte de les accueillir, le cas échéant en contrepartie d'une aide financière, cela pourrait évidemment contribuer à la réalisation d'un objectif chiffré au niveau de l'UE.


If innovation activity weakens and falls behind, then changes could be forced, in a less controllable fashion, through lack of resources.

Si l'activité d'innovation se réduit et devient trop faible, le manque de ressources pourrait alors contraindre à des changements qui interviendraient d'une manière moins contrôlable.


A special Banking Ombudsman will be created. Until then, complaints could be addressed to: Centro de Arbitragem de Conflitos de Consumo Mercado Chão de Loureiro (1st floor) Largo do Chão do Loureiro P - 1100 Lisboa Tel. +351.1.888.36.23 Fax +351.1.888.37.67 e-mail: lis-arbitragem@ip.pt

Un service de médiation bancaire sera prochainement créé; d'ici-là, s'adresser au: Centro de Arbitragem de Conflitos de Consumo Mercado Chão de Loureiro (1° piso) Largo Chão do Loureiro P-1100 Lisboa




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then i could understand' ->

Date index: 2022-06-23
w