Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then nothing could » (Anglais → Français) :

If somebody makes a comment that we should improve the system, then that person must be against immigration, but nothing could be further from the truth.

Selon eux, dès qu'une personne dit qu'il faut améliorer le système, c'est que cette personne est hostile à l'immigration.


Then, it should be assessed whether the event is beyond the depositary's control, by verifying that there was nothing a prudent depositary could reasonably have done to prevent the occurrence of the event.

Il convient ensuite de déterminer si l'événement échappait au contrôle du dépositaire en vérifiant qu'un dépositaire prudent n'aurait effectivement rien pu entreprendre qui puisse raisonnablement être attendu de lui pour empêcher que cet événement survienne.


If physical death is the price I must pay to free my white brothers and sisters from the permanent death of the spirit, then nothing could be more redemptive.

Si la mort physique est le prix à payer pour libérer mes frères blancs d'une mort spirituelle irrévocable, rien ne peut être alors plus rédempteur.


Then, it should be assessed whether the event is beyond the reasonable control, by verifying that there was nothing a prudent depositary could reasonably have done to prevent the occurrence of the event.

Il convient ensuite de déterminer si l’évènement échappait à un contrôle raisonnable en vérifiant qu’un dépositaire prudent n’aurait effectivement rien pu entreprendre qui puisse raisonnablement être attendu de lui pour empêcher que cet évènement survienne.


Then, it should be assessed whether the event is beyond the reasonable control, by verifying that there was nothing a prudent depositary could reasonably have done to prevent the occurrence of the event.

Il convient ensuite de déterminer si l’évènement échappait à un contrôle raisonnable en vérifiant qu’un dépositaire prudent n’aurait effectivement rien pu entreprendre qui puisse raisonnablement être attendu de lui pour empêcher que cet évènement survienne.


If, as all sides in the House maintain, we really are striving for an open debate which is accessible to the public, then nothing could be better suited to that than to include the themes in the next European elections.

Si, comme on le prétend de toutes parts aujourd'hui, on aspire vraiment à un débat ouvert et proche du citoyen, il n'y a rien de plus indiqué à cette fin que les prochaines élections européennes et l'inclusion de ces thèmes dans la campagne.


I am pleased to acknowledge today that this risk has been successfully prevented, the opening up of a prospect for agreements with the two sub-regions has been maintained, and I hope that this is not a rush forward but a genuinely serious and consistent commitment, because nothing could be worse in this disturbed context than raising expectations and perspectives which are not then met.

Je me réjouis aujourd’hui que ce risque ait, avec succès, été évité et que l’ouverture d’une perspective d’accords avec les deux sous-régions ait été maintenue.


She also said that if Christian radio stations were allowed, not just Christian music stations, but stations with interesting talk programs produced by Christians of all denominations, then they could demonstrate that the CRTC has nothing to fear from continued exposure to a single-faith point of view; then, some day in the future, maybe we could revisit the idea of single denominations having their own stations.

Elle a ajouté que si l’on autorisait la création de stations de radio chrétiennes, pas simplement des stations musicales, mais des stations présentant des débats intéressants à l’intention des chrétiens de toute obédience, elle pourrait alors faire la preuve que le CRTC n’a rien à craindre de l’exposé continuel du même point de vue religieux et qu’il nous faudrait peut-être réenvisager à l’avenir d’accorder des stations spécialisées aux membres d’une même confession.


If the nub of my friend's question was discrimination, if I felt that were the case, then nothing could prevent me from voting in favour of this legislation.

Si l'essentiel de la question de mon collègue était la discrimination, si je croyais que c'était le cas, alors rien ne devrait m'empêcher de voter en faveur de ce projet de loi.


Nothing could lead to internment of whole communities, as was done then.

Rien ne pourrait déclencher l'internement de communautés entières, comme on l'a fait à l'époque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then nothing could' ->

Date index: 2024-04-15
w