Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then unilaterally decided " (Engels → Frans) :

It then unilaterally decided to notify the Commission that it was stopping fishing because it had reached the limit set.

Il a ensuite décidé unilatéralement d’informer la Commission de l’arrêt de la pêche, la limite fixée ayant été atteinte.


She then unilaterally decided that the provinces and territories would pay for 40% of the costs of the vaccine and 100% of the costs for administering the vaccine, and for all other aspects of the response.

Puis, elle a décidé unilatéralement que les provinces et les territoires allaient payer 40 p. 100 de la facture d'achat du vaccin ainsi que 100 p. 100 de la facture pour l'administration du vaccin et les autres éléments de l'intervention.


The fact that the Minister of Finance made a unilateral decision and then the Minister of Health and the Conservative government as a whole basically said that it was not the federal government's business, that it was up to the provinces to decide what do.

Non seulement le ministre des Finances a pris une décision unilatérale, mais ensuite, la ministre de la Santé et le gouvernement dans son ensemble ont affirmé que la santé ne relevait pas de la compétence fédérale et que la décision revenait aux provinces.


Then your neighbour decides to tear up that international agreement and unilaterally declare that they are massively extending their share of the natural resource that your business depends upon.

Ensuite, votre voisin décide de déchirer cet accord international et déclare unilatéralement qu’il étend massivement sa part de cette ressource naturelle dont votre entreprise dépend.


We work at it, we think we have agreements, we get close to something that would be satisfactory, and then the U.S. decides unilaterally that in its own interest it is going to do something that is going to affect very negatively the interests of Canada and Canadian jurisdictions, both in the short term and in the long term.

Nous nous penchons sur une question, nous croyons en être arrivés à des ententes, nous venons tout près de trouver une solution satisfaisante, et finalement les États-Unis décident unilatéralement, en ne tenant compte que de leur propre intérêt, de prendre une mesure qui aura des répercussions très négatives sur les intérêts du Canada et des provinces canadiennes, tant à court qu'à long termes.


Who, if not the empire, is flouting the law, and as I said earlier in relation to Iraq, the UN Charter, to which we are all bound, in the war that it unilaterally decided to enter into, first in Kosovo, then in Afghanistan and now in Iraq?

Qui, en effet, bafoue le droit et, comme je disais à l'instant à propos de l'Irak, la charte de l'ONU, laquelle nous engage tous, sinon l'empire, dans la guerre qu'il a seul décidée au Kosovo hier, à l'Afghanistan aujourd'hui, à l'Irak chaque jour ?


When we talk of unilateral cuts, these are not cuts where we sit down and negotiate and then decide that this is in the best interest of everybody before we cut.

Qui dit compressions unilatérales dit absence de négociations et de concertation sur ce qui constitue le meilleur intérêt de la collectivité.


If you throw the agreement back at me, then I must go back to the negotiating table because I have two other partners who would want to have a say as to why the Senate decided to change the treaty unilaterally.

Si vous rejetez l'accord, il faut alors que je reprenne les négociations parce que j'ai deux autres partenaires qui voudraient avoir leur mot à dire à propos des raisons pour lesquelles le Sénat a décidé de modifier le traité unilatéralement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then unilaterally decided' ->

Date index: 2022-06-16
w