Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then vanish because » (Anglais → Français) :

Senator Duffy: On a point of clarification on the log, if a senator declares an interest and it is put in the log, and then at some later date the senator withdraws that because his or her circumstances have changed, will there be a permanent record in the log that such a declaration was made in the first place or will it vanish when the senator withdraws the declaration?

Le sénateur Duffy : J'aimerais avoir une précision à propos du registre. Si un sénateur déclare des intérêts personnels, que sa déclaration est inscrite dans le registre et que plus tard, il la retire parce que sa situation a changé, sa déclaration initiale va-t-elle être inscrite en permanence dans le registre ou va-t-elle disparaître quand le sénateur va faire une rétractation?


Mr. Raymond Lavigne: Yes, if you please, because this year, there was approximately two seconds' coverage of the St. Patrick's Day parade and then the cameras vanished.

M. Raymond Lavigne: S'il vous plaît, parce que cette année, on a couvert à peu près deux secondes de la parade de la Saint-Patrick et on n'a plus revu les caméras.


It has always been my proposition that if you change the definition of the word “spouse”, as an example, as part of a solution, to include parties who had gone through a marriage ceremony called a marriage or a civil union, the rights issue then vanishes, because they have all the same rights, as do the parties who have their relationship called a marriage.

Ma position a toujours été que si vous changez la définition du mot « conjoint », par exemple, comme partie de la solution, pour inclure les parties ayant vécu une cérémonie de mariage appelée mariage ou union civile, la question des droits disparaît alors, car ces personnes ont toutes les mêmes droits que les parties dont la relation est appelée mariage.


Canada proposed, and the Nisga'a obviously accepted, that in order to protect people who had a right of possession in the previously existing reserves, those people would be given an interest—again, substantially the same right to possess the parcel of land as they had under certificates of possession—which of course would then vanish because the Indian Act doesn't apply.

Le Canada a proposé et les Nisga'as ont évidemment accepté que, pour protéger les gens qui avaient un droit de propriété dans les réserves préexistantes, ces gens-là se voient accorder un intérêt—encore une fois, essentiellement le même droit de posséder la parcelle de terre qu'ils avaient aux termes des certificats de possession—lequel s'évanouirait bien sûr parce que la Loi sur les Indiens ne s'applique pas.


If a product is determined to be dangerous and the company were then to go out of business because it was a shady-type of company, maybe organized crime, a gang, or an organized type of operation, that brought in a whole bunch of cheap, dangerous products and then just vanished, then the government would have these traceability documents.

Si un produit est jugé dangereux et que l'entreprise qui le fabrique disparaît parce que c'était une entreprise louche — appartenant peut-être au crime organisé ou à un gang — qui fabriquait des produits dangereux et de mauvaise qualité avant de s'évanouir dans la nature, alors le gouvernement pourrait utiliser les documents de traçabilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then vanish because' ->

Date index: 2022-09-13
w