Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Offshore oil and gas

Vertaling van "there are significant gaps still " (Engels → Frans) :

However, a significant gap still exists between the current human rights situation in China and internationally accepted standards, in particular with respect to civil and political rights.

Il existe cependant un fossé non négligeable entre la situation actuelle des droits de l'homme en Chine et les normes de la communauté internationale, notamment en ce qui concerne le respect des droits civils et politiques.


There are large gaps still between towns and rural areas in sewage and drinking water facilities.

Il existe encore en matière d'égouts et d'installations de distribution d'eau potable des écarts importants entre les villes et les zones rurales.


They are doing an independent review to determine whether there are significant gaps still and whether there are significant concerns, and we expect those reports within a month.

Ils effectuent un examen indépendant pour déterminer s'il existe des lacunes importantes et s'il y a des préoccupations importantes, et nous attendons leurs rapports d'ici un mois.


The presence of data gaps in Member States' reports is inevitable, as there are still significant gaps in knowledge on marine issues, and the scope of the assessment required by article 8 of the MSFD is very comprehensive.

L'existence de lacunes dans les données des rapports des États membres est inévitable étant donné qu’il existe encore de graves insuffisances dans les connaissances relatives aux questions marines et la portée de l’évaluation requise par l’article 8 de la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» est très large.


Despite the improvements in relation to women, there is still a significant gap (18%) between the employment rate for women and men.

En dépit de l'amélioration de la situation des femmes, il existe toujours un écart important (18%) entre leur taux d'emploi et celui des hommes.


An environmental scan is required to determine what programs exist, where there is duplication across depart­ments and organiza­tions, where there are significant gaps in programming, as well as how best to maximize resources.

Il faut une analyse de l’environnement afin de déterminer les programmes qui existent, les cas de chevauchement entre ministères et organismes, les lacunes importantes en matière de programmation et la meilleure façon d’utiliser les ressources.


The Commission should continue to examine whether there are significant gaps in the existing regulatory framework, in particular as regards new and emerging risks from other activities as well as from specific dangerous substances and, if appropriate, present a legislative proposal to address those gaps.

Il importe que la Commission continue d'examiner s'il existe des lacunes importantes dans le cadre réglementaire existant, notamment en ce qui concerne les risques nouveaux ou émergents liés à d'autres activités ainsi qu'à des substances dangereuses spécifiques et, le cas échéant, qu'elle présente une proposition législative pour combler ces lacunes.


—there are significant gaps in knowledge, that environmental impacts could be catastrophic, that existing regulatory structures are deficient, and that a number of preconditions need to be made before .[offshore oil and gas] can proceed all suggest that the lifting of the existing moratorium would be premature.

[.] Le fait qu'il existe des lacunes importantes dans les connaissances que nous avons, que les répercussions environnementales pourraient être catastrophiques, que les structures de réglementation actuelles sont déficientes et qu'il faut répondre à un certain nombre de conditions préalables avant de pouvoir procéder à l'exploitation du pétrole et du gaz extracôtiers, tout cela porte à croire qu'il est trop tôt pour lever le moratoire en vigueur.


The Auditor General's criticisms indicate that there are significant gaps in CIDA's accountability and transparency and that legislation to that end is required.

De ces critiques de la vérificatrice générale, on retient qu'il y a des lacunes importantes dans la responsabilité et la transparence de l'ACDI et qu'en ce sens, une loi s'impose.


There are significant gaps in strategic surveillance and only a limited capability to exert our national will in the very demanding environment of Canada's Arctic.

Il existe des lacunes importantes dans la surveillance stratégique et seulement une capacité limitée pour exercer la volonté de notre pays dans le milieu très exigeant de l'Arctique canadien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there are significant gaps still' ->

Date index: 2022-09-04
w