Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there had actually " (Engels → Frans) :

In the one case where they did do some assessment, it was not indicating that there had actually been much reduction in terms the administrative burden on the applicants.

Dans le seul cas où il a procédé à cette évaluation, il ne semblait pas qu'on ait réduit de beaucoup le fardeau administratif des demandeurs.


It is appropriate to have rules establishing a methodology for carrying out valuations aimed at determining whether there is any difference between the actual treatment of shareholders and creditors in respect of which resolution action or actions have been effected, and the amount that those shareholders and creditors would have received had the institution or entity as referred to in points (b), (c) or (d) of Article 1(1) of Directive 2014/59/EU (‘en ...[+++]

Il convient de fixer des règles qui établissent une méthode pour réaliser les valorisations destinées à déterminer s'il existe une différence entre le traitement réel des actionnaires et créanciers à l'égard desquels des mesures de résolution ont été exécutées et le montant que ces actionnaires et créanciers auraient reçu si l'entité ou l'établissement visé à l'article 1er, paragraphe 1, point b), c) ou d), de la directive 2014/59/UE (ci-après l'«entité») avait été soumis à une procédure normale d'insolvabilité à la date à laquelle la décision de procéder à une résolution de cette entité a été adoptée conformément à l'article 82 de la di ...[+++]


Because for the producer, in terms of the fact that there are big savings in terms of rail transport, if he's buying a truck, as Lee had mentioned earlier, and transporting that grain 50 or 80 miles further from his farm, there are actually no savings, or very little savings, to the farmers, but there is a saving in terms of rail.

Je me pose la question pour le producteur, parce que s'il s'agit d'économies réalisées sur le transport ferroviaire et qu'il doit acheter un camion—comme Lee l'a dit un peu plus tôt—pour livrer son grain à 50 ou 80 miles de son exploitation, il ne fait aucune économie ou du moins très peu. En revanche, l'économie est réalisée sur le chemin de fer.


Until the introduction of Article 12(5) TRLIS the Spanish corporate tax legislation did not allow the amortisation of shareholdings regardless of whether or not there had actually been an impairment.

Jusqu’à l’introduction de l’article 12, paragraphe 5, du TRLIS, la législation espagnole sur l’impôt sur les sociétés ne permettait pas l’amortissement des prises de participation indépendamment qu’il y ait réellement dépréciation ou non.


As often happens in domestic violence cases, they had reconciled. Then the Sandinistas were out—there had actually been an election—and they went back to Nicaragua.

Puis les sandinistes ont perdu le pouvoir — en fait, il y avait eu une élection —, et le couple est retourné au Nicaragua.


Even the parliamentary secretary was confused as to whether there had actually been a commitment.

Même le secrétaire parlementaire ne savait pas trop si un engagement avait bel et bien été pris.


As a result, there is a difference between the Pension Protection Fund levy which the BTPS actually paid since 2005 and the levy which the BTPS would have paid had the existence of the Crown guarantee been ignored.

Il y a donc une différence entre la cotisation au Fonds de protection des retraites que BTPS verse réellement depuis 2005 et la cotisation que BTPS aurait dû verser si l'existence de la garantie publique avait été laissée de côté.


We were then told that there had actually been an evaluation.

Par la suite, il nous a été dit qu'une évaluation avait été faite.


Specifically, the Panel stated that the EC had not examined whether there were comparable commercial loans that could actually have been obtained by Hynix on the market and stated that the EC had ignored the other participants in the syndicated loans as possible benchmarks (13).

En particulier, le groupe spécial a déclaré que la CE n'avait pas examiné la question de l'existence de prêts commerciaux comparables qu'aurait pu obtenir Hynix sur le marché et fait valoir que la CE n'avait pas tenu compte de la possibilité de considérer les autres participants au prêt syndiqué comme d'éventuels points de comparaison du marché (13).


Mr. Nicholson: It seems to me that on the free trade debate the government, and I was a member of the government, had actually been in office for four years; so there are those who could make the argument that it was reasonable, and it was actually suggested to us that there was a constitutional convention, quite apart from the five-year maximum, that suggested we actually should go after four years.

M. Nicholson : Au sujet du libre-échange, comme je faisais partie de ce gouvernement, il me semble que nous étions au pouvoir depuis quatre ans. On pouvait donc légitimement dire que c'était raisonnable et certains nous ont d'ailleurs dit qu'il y avait une convention constitutionnelle — cela n'a rien à voir avec le maximum de cinq ans — exigeant que nous retournions devant le peuple au bout de quatre ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there had actually' ->

Date index: 2023-01-13
w