Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there more profound philosophical " (Engels → Frans) :

Beyond that, are there more profound philosophical differences between what an election is supposed to do and what a referendum is supposed to do that lead you to say we really do need two statutes?

Mais à part cela, y a-t-il des différences philosophiques plus profondes entre l'objet d'une élection et celui d'un référendum, qui vous font dire qu'il nous faut vraiment deux lois?


FSA officials also indicated that there is a philosophical difference between the UK approach (more judgmental, less rules-based) and that on the continent (more rules-based).

Il y aurait aussi, selon les dirigeants de la FSA, une différence d’optique entre l’approche britannique (plus discrétionnaire et moins dictée par les règles) et ce qui se fait sur le continent (davantage fondé par les règles).


There are major philosophical differences between the two sectors, which lends Ms. Forand's position even more credence.

Je pense qu'il y a une grande différence de philosophie, ce qui plaide en faveur de l'exposé de Mme Forand.


In order for our dialogue to become more than mere cultural exchange, there must be a more profound understanding of the absolute interdependence – not merely of states and political and economic actors – but the interdependence of every single human person with every other single human person.

Pour que notre dialogue ne soit pas qu'un simple échange culturel, il faut qu'il repose sur une compréhension profonde de l'interdépendante absolue qui lie non seulement les États, les acteurs politiques et économiques, mais également tous les êtres humains entre eux.


The crisis is made less profound by the fact that more members of the public than ever before are taking an interest in Europe, and there are two things that they want: they want more input into debates, and they want Europe’s actual policies to go in a different direction.

La crise est amoindrie par le fait que plus de citoyens que jamais s’intéressent à l’Europe. Et ces citoyens veulent deux choses: ils veulent avoir davantage leur mot à dire dans les débats, et ils veulent que les politiques européennes concrètes changent d’orientation.


We trust that that positive attitude from the Council will be maintained throughout the work of the Convention, so that we can respond to two needs: firstly, to bring the Community institutions closer to the citizens by making them more democratic, more efficient and more transparent; and secondly, by undertaking a profound reform of an institutional framework designed for the six founding States, adapting it to a reality in which there are 25 or more Memb ...[+++]

Nous espérons que cette attitude positive du Conseil se maintiendra tout au long des travaux de la Convention, afin que nous puissions satisfaire à deux besoins : tout d'abord, rapprocher les institutions communautaires des citoyens en les rendant plus démocratiques, plus efficaces et transparentes ; ensuite, procéder à une profonde réforme d'un cadre institutionnel pensé pour six États fondateurs en l'adaptant à une réalité de 25 États membres ou plus, attendue en 2004.


There are serious deficiencies which remain, but engagement with Turkey in the light of the earlier comments is an even more profound necessity in the near future than it has been in the recent past.

Certains problèmes importants doivent encore être réglés mais un engagement avec la Turquie, à la lumière des commentaires précédents, est encore plus nécessaire dans un avenir proche qu’il ne l’a été dans un passé récent.


It is also important, as has been revealed by the numerous MEPs present at the debate this evening, that this leads to a more profound awareness of the fact that, in order to make advances in national policies, there needs to be convergence and collaboration at European level.

Encore faudrait-il, comme l'ont relevé de nombreux parlementaires présents au débat de ce soir, que cela mène à une conscience élargie du fait que, pour faire avancer les politiques nationales, il faut de la convergence, il faut de la collaboration au niveau européen.


From your point of view, either as individuals or as representatives of your union, is there some profound, philosophical difference between you and your U.S. counterparts that you think would make that difficult, or any differences in approach that would create problems there?

Selon vous, comme personne ou représentant syndical, existe-t-il entre vous et vos homologues américains des différences profondes sur les plans de la philosophie ou de l'approche qui pourraient créer des problèmes?


We have the opportunity, as a country, to be more influential, but there have been philosophical changes in the way this government looks at our military and its influence in the world.

Nous avons l'occasion, en tant que pays, d'exercer une plus grande influence, mais il y a eu des changements idéologiques dans la façon dont le gouvernement voit nos forces armées et leur influence dans le monde.




Anderen hebben gezocht naar : there more profound philosophical     indicated     approach     philosophical     there     position even     major philosophical     cultural exchange     become     more profound     and     fact     made less profound     which     making them     undertaking a profound     even     even more profound     national policies     more     there some     there some profound     some profound philosophical     but     have been philosophical     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there more profound philosophical' ->

Date index: 2022-04-19
w