9. Reiterates, in the light of the fact that, in the cas
e of many Agencies, administrative expenditure exceeds opera
tional expenditure, there is scope for these Agencies to be entrusted with more operational tasks; takes
the view that they could for example be entrusted with implementing Community programmes in the field of education or health, thus helping to av
oid the unnecessary creation ...[+++] of further executive agencies by the Commission; regrets that the Commission did not comply with Parliament's request to make proposals in this respect by 30 June 2003; invites the Agencies to identify areas where they could take over implementation of Community programmes currently managed by the Commission and to make proposals in this respect by the end of 2003; 9. réaffirme que, considérant que les dépenses administratives dépassent, dans le cas de nombreuses agences, les dépenses opérationnelles, une marge existe pour confier à ces agences davantage de tâches opérationnelles; est d'avis qu'elles pourraient par exemple se voir confier la mise en œuvre de programmes com
munautaires dans le domaine de l'éducation ou de la santé, ce qui contribuerait à éviter la création superflue de nouvelles agences d'exécution par la Commission; regrette que la Commission n'ait pas accédé à la demande du Parlement , qui souhaitait que des propositions soient présentées à cet égard avant le 30 juin 2003; invit
...[+++]e les agences à déterminer les secteurs dans lesquels elles pourraient assurer l'exécution de programmes communautaires actuellement gérés par la Commission et à présenter des propositions d'ici à la fin de 2003;