avoiding any unnecessary creation of new agencies; stresses that the further expansion, on the occasion of enlargement, of the administrative boards of the Agencies - which, as a general rule, are already very ponderous - would not be acceptable, on grounds of both efficiency and cost; considers that enlargement offers a good opportunity to thoroughly reconsider the composition and working methods of these administrative boards;
d'éviter la création superflue de nouvelles agences; souligne que l'expansion, à la suite de l'élargissement, des organes directeurs des agences, lesquels sont en général d'ores et déjà volumineux, serait inacceptable pour des raisons d'efficacité et de coût; considère que l'élargissement représente une bonne occasion de revoir la composition et les méthodes de travail desdits organes;