Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "there was an emergency debate just recently " (Engels → Frans) :

Well, there was an emergency debate just recently, which the Speaker gave me the opportunity of putting forward, that went from seven until midnight.

Il y a eu un débat d'urgence tout récemment, que le président m'a autorisé à proposer, qui a duré de 7 heures jusqu'à minuit.


This has been reflected in the rapid expansion of bilateral cooperation in recent years, not just with traditional partners from developed economies such as the United States, but also and especially with new partners from emerging economies such as China and India.

Cette réalité est attestée par le développement rapide, au cours de ces dernières années, de la coopération bilatérale, non seulement avec des partenaires traditionnels économiquement développés, tels les États-Unis, mais aussi et surtout avec de nouveaux partenaires dont l’économie est émergente, telles la Chine et l’Inde.


In recent years there has been a significant effort to improve the administrative procedures and simplify the project cycle, and the effects of these improvements are anticipated to emerge gradually.

Ces dernières années, des efforts importants ont été déployés pour améliorer les procédures administratives et simplifier le cycle du projet; les effets de ces améliorations devraient se faire sentir progressivement.


There is also a massive political diversity across Asia, , with Indonesia only recently emerged from a long period of "guided democracy", and with other countries which are still subject to military or theocratic dictatorships.

La diversité politique n'est pas en reste, avec le cas de l'Indonésie, qui n'a émergé que récemment d'une longue période de "démocratie dirigée", et d'autres pays, qui demeurent sous le joug d'une dictature militaire ou théocratique.


In the light of these changing circumstances and bearing in mind the emergence of different political points of view and of the divergent reactions and growing concerns of the public which have been expressed in all Member States in recent months, the Commission believes that it is timely to contribute to this debate and to take a fresh ...[+++]

À la lumière de ces changements, et en gardant à l'esprit les différents points de vue politiques, les réactions divergentes et les inquiétudes grandissantes des citoyens qui se sont exprimées dans tous les États membres au cours des derniers mois, la Commission estime qu'il est grand temps de contribuer à ce débat et d'envisager la politique en matière d'immigration sous un nouveau jour, dans le cadre du mandat confié par le Conseil de Tampere.


I want to talk about the scope and nature of this problem, why it is so important, and why there was an emergency debate two nights ago, and I thank the Speaker for allowing the emergency debate.

J'aimerais parler de sa portée et de sa nature, des raisons pour lesquelles il est si important et de la raison pour laquelle nous avons tenu un débat d'urgence il y a deux soirs à la Chambre; je remercie d'ailleurs le Président de l'avoir autorisé. Ce problème n'est pas nouveau.


There was an emergency debate on agriculture that day in the House and that is why the minister stayed.

La Chambre tenait un débat d'urgence sur l'agriculture ce jour-là, ce qui explique que le ministre ne soit pas allé au congrès.


We're about to release a study that is very specific to very young women who are at risk of continued poverty and how to address them (1240) Prof. Abby Lippman: Just to tweak my memory, there was a study completed just recently that was sponsored.

Nous sommes sur le point de publier une étude qui porte précisément sur les très jeunes femmes qui risquent de perpétuer le cycle de pauvreté et sur la façon de s'attaquer au problème (1240) Mme Abby Lippman: On a terminé une étude tout récemment, qui était parrainée.


BSE was first reported in Canada on May 20, 2003 and there was an emergency debate in the House on the issue only six days later.

L'ESB a été signalée pour la première fois au Canada le 20 mai 2003 et il y a eu un débat d'urgence à la Chambre des communes sur cette question seulement six jours plus tard.


The authorities have recently introduced the possibility for all offenders - not just those referred to in categories a) to e) above - to be granted home detention in order to serve sentences (including residual sentences) of up to two years, if the conditions do not exist for probation and provided there is no risk of their committing other offences.

Récemment, on a introduit pour tous les condamnés - et pas seulement pour ceux mentionnés ci-dessus sous a) à e) - la possibilité d'octroi de la détention à domicile dans les cas d'exécution de peine, même résiduelle, d'une durée maximale de 2 ans, lorsque les conditions requises pour la mise à l'épreuve font défaut et que l'on peut exclure le danger de commission d'autres délits.




Anderen hebben gezocht naar : emergency debate just     there was an emergency debate just recently     partners from emerging     not just     cooperation in recent     recent years     anticipated to emerge     recent     there     only recently emerged     indonesia only recently     light of these     mind the emergence     debate     states in recent     why     want     an emergency     emergency debate     abby lippman just     completed just recently     and     only six days     provided     authorities have recently     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'there was an emergency debate just recently' ->

Date index: 2024-11-09
w