Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore able to tell the house that both felix habsburg " (Engels → Frans) :

I am therefore able to tell the House that both Felix Habsburg-Lothringen and Karl Ludwig Habsburg-Lothringen have valid passports without any form of restriction.

Je suis donc en mesure d'affirmer que Félix et Charles-Louis de Habsbourg- Lothringen sont en possession d'un passeport valide et sans restrictions.


It says: “I am therefore able to tell the House that both Felix Habsburg-Lothringen and Karl Ludwig Habsburg-Lothringen have valid passports without any form of restriction”.

On peut lire : "je suis donc en mesure d'affirmer que Félix et Charles-Louis de Habsbourg-Lothringen sont en possession d'un passeport valide et sans restrictions".


Therefore, I would like to ask the President of the Treasury Board this: Is he prepared to tell the House today that the government remains committed to modernizing the regulatory system and that the advisory committee, under the able chairmanship of Dr. Gaétan Lussier, will continue its work?

J'aimerais donc demander ceci au président du Conseil du Trésor. Est-il prêt à nous dire aujourd'hui que le gouvernement demeure engagé dans la modernisation du système de règlements et que le comité consultatif, si bien présidé par le Dr Gaétan Lussier, continuera ses efforts?


I can tell all the hon. members here that all levels of government want this bill to get through all the stages in both Houses and receive royal assent as quickly as possible so that the police will be able to use this tool as soon as possible.

Je peux dire à tous les députés ici présents que tous les gouvernements souhaitent que ce projet de loi franchisse toutes les étapes dans les deux Chambres pour recevoir la sanction royale le plus rapidement possible de façon à ce que les policiers aient au plus vite cet outil à leur disposition.


I therefore commend the member of Parliament for having the foresight and the experience in terms of his committee work to be able to present a bill which I think a lot of members of Parliament on both sides of the House are expressing they will support (1850 ) We realize that the bill is only in second reading and therefore only in its first hour of debate.

Je félicite donc le député d'avoir mis à contribution son expérience de travail au sein des comités et d'avoir eu la prévoyance nécessaire pour présenter un projet de loi qui aura, je pense, l'appui de bien des députés des deux côtés de la Chambre (1850) Nous savons que le projet de loi en est seulement à l'étape de la deuxième lecture et que, par conséquent, c'est seulement la première heure de débat sur cette question.


Senator LaPierre: Therefore, you are suggesting that this committee, or a committee analogous to us in the House of Commons, or a joint committee of both houses, should be able to sit down and question the spies.

Le sénateur LaPierre: Vous suggérez donc que notre comité ou un comité analogue au nôtre à la Chambre des communes, ou encore un comité mixte des deux Chambres, devrait pouvoir poser des questions aux espions.


If I could describe for a minute and expand a little bit on the jurisdictional football question, on the whole federal-provincial-territorial relationship.As we all know, the confederation is made up with a great deal of respect for provincial and territorial authority, so it's extremely difficult for us to be able to get.The federal officials are basically telling us that we have to deal with our province or our territory, but looking at the financial state of affairs for both ...[+++]

Pour ce qui est de cette querelle de compétences et de la répartition des responsabilités entre les divers paliers de gouvernement.Comme vous le savez, une grande importance est accordée dans la Confédération aux provinces et aux territoires, de sorte qu'il est extrêmement difficile pour nous.Les représentants fédéraux nous disent essentiellement que nous devons traiter avec notre province ou notre territoire, mais compte tenu de l'état des finan ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : tell the house     therefore able to tell the house that both felix habsburg     therefore     under the able     prepared to tell     will be able     use this tool     can tell     both houses     stages in both     able     present a bill     house     parliament on both     senator lapierre therefore     should be able     committee of both     basically telling     social housing     affairs for both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore able to tell the house that both felix habsburg' ->

Date index: 2022-08-02
w