Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore find himself permanently faced " (Engels → Frans) :

We could from now on see permanent conflicts and President Sarkozy could therefore find himself permanently faced with such situations. He could take a room in the Kremlin and remain there indefinitely; that would also be a possibility.

Parce qu'il y a le Nagorny Karabach; vous pouvez maintenant avoir des conflits en permanence et donc, le Président Sarkozy peut se retrouver en permanence confronté à de telles situations – il pourrait prendre une chambre au Kremlin et y rester indéfiniment, ce serait aussi une possibilité.


Our Union should be able to find rational solutions with the United Kingdom and should therefore, at the same time, be able to concentrate its energy on the initiatives and challenges which we face together, as Frans Timmermans has mentioned, on behalf of the European Commission.

Notre Union doit être capable de trouver avec le Royaume-Uni des solutions rationnelles et doit pouvoir ensuite, ou en même temps, se concentrer et concentrer son énergie sur toutes les initiatives et tous les challenges que nous avons à affronter ensemble et que Frans Timmermans vient de citer au nom de la Commission européenne.


That must always be true except in certain particular cases where an examination of the actual situation of an official declared to be in a state of invalidity shows that he is no longer capable of one day resuming his duties within an institution, having regard to, for instance, findings of the Invalidity Committee responsible for examining his degree of invalidity, from which it is clear that the illness which led to the invalidity is permanent and that no medical review will therefore be necess ...[+++]

Il ne peut en aller différemment que dans certains cas particuliers, où l’examen de la situation concrète du fonctionnaire déclaré en état d’invalidité révèle qu’il n’est plus susceptible de reprendre un jour ses fonctions au sein d’une institution, eu égard, par exemple, à des conclusions de la commission d’invalidité chargée de l’examen de sa situation d’invalidité, desquelles il résulte que la pathologie ayant entraîné l’invalidité a un caractère fixe et qu’aucun examen médical de révision ne sera donc nécessaire ou eu égard à des déclarations du fonctionnaire intéressé, desquelles il résulte que, en tout état de cause, il ne reprendr ...[+++]


We therefore find ourselves faced with a real European problem, since this pluralism of the media, which is absolutely essential both for cultural diversity and for democracy, is still not guaranteed.

Nous nous trouvons donc face à un véritable problème européen, car ce pluralisme des médias, capital tant pour la diversité culturelle que pour la démocratie, n’est toujours pas garanti!


Therefore, it is appropriate to establish a new European Partnership with Montenegro on the basis of the part referring to Montenegro of the European Partnership with Serbia and Montenegro adopted on January 2006, updated in view of the findings of the 2006 progress report, and supplemented with priorities addressing the challenges that Montenegro faces as an independent state.

Il convient dès lors d’établir un nouveau partenariat européen avec le Monténégro, fondé sur la partie consacrée au Monténégro du partenariat européen avec la Serbie-et-Monténégro adopté en janvier 2006, réactualisée pour tenir compte des conclusions du rapport de suivi de 2006 et assortie de priorités relatives aux défis devant lesquels le Monténégro est placé de par sa qualité d’État indépendant.


Mr President, the problem we are facing this year with Iraq is a recurrent problem, we cannot live from hand to mouth, we must try to find a permanent solution to the urgent issues which arise in the field of external action and try to mobilise instruments which, in a flexible manner, allow us to assist with these priorities but without, I would insist, prejudicing others.

Monsieur le Président, le problème que nous rencontrons cette année en Irak constitue un problème récurrent. Nous ne pouvons fonctionner au jour le jour, nous devons au contraire nous efforcer d’élaborer une solution permanente aux problèmes urgents qui se posent dans le domaine des actions extérieures et tenter de mobiliser des instruments qui, de façon flexible, nous permettent de répondre à ces priorités, et je me permets d’insister, sans pour autant en sacrifier d’autres.


This kind of Europe is based on a new totalitarianism in which man finds himself alone facing a Community administration that is as remote as it is impersonal, in which the intermediate structures – and in particular the most vital one of all, the family – have been gradually destroyed.

Il y a dans cette construction les bases d’un nouveau totalitarisme dans lequel l’homme se retrouve seul face à une administration communautaire aussi lointaine qu’impersonnelle, les corps intermédiaires - et notamment le plus essentiel d’entre eux, la famille - ayant été progressivement détruits.


The Commission finds this amount acceptable, and concludes that there is no excess of permanent resources in comparison to the corresponding costs, since the major part of the restructuring resources is made up of a loan which will have to be reimbursed by the company out of its own results and therefore does not constitute permanent funding whereas the company has to face ...[+++]

La Commission juge ce montant acceptable et conclut qu'il n'y a pas d'excès de ressources permanentes par rapport aux coûts correspondants, puisque la majeure partie des ressources de restructuration est constituée du prêt qui devra être remboursé par l'entreprise avec ses recettes propres et qui, par conséquent, ne constitue pas un financement permanent, tandis que l'entreprise doit faire face à des coûts de restructuration définitifs.


(4) The airline industry is currently facing particular difficulties and might therefore find it difficult to make the investments necessary to develop an alternative system of interlining at this time.

(4) Le secteur du transport aérien est actuellement confronté à des difficultés particulières et il pourrait lui être difficile de réaliser, à l'heure actuelle, les investissements nécessaires pour développer un système susceptible de remplacer l'interligne multilatéral.


Stockbreeders may therefore find themselves in extremely weak position when faced with market tensions.

Les éleveurs peuvent donc par conséquent se retrouver dans des situations d'extrême fragilité en cas de tensions sur les marchés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore find himself permanently faced' ->

Date index: 2024-02-14
w