Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore never asked " (Engels → Frans) :

Therefore, Mr. Speaker, I am asking you to rescind that notice of time allocation given under Standing Order 78.3 because the government House leader simply has never asked us the question in the many opportunities he has had in the last few months.

Par conséquent, monsieur le Président, je vous demande d'annuler l'avis d'attribution de temps qu'il a donné conformément à l'article 78.3 du Règlement parce que le leader du gouvernement à la Chambre ne nous a jamais demandé notre accord lors des nombreuses occasions qu'il a eues de le faire au cours des derniers mois.


19. Notes that although the Agency became operational as early as in 2005 to present it has only worked on the basis of correspondence and exchanges with the host Member State rather than a comprehensive headquarters agreement between the Agency and the host Member State, which has never been signed; agrees therefore with the Court that such an agreement would further promote transparency in respect of the conditions under which the Agency and its staff operate; asks the autho ...[+++]

19. constate que, bien que l'Agence soit devenue opérationnelle dès 2005, elle n'a pour l'instant travaillé que sur la base d'une correspondance et d'échanges avec l'État membre d'accueil, plutôt que sur la base d'un accord de siège global qui n'a jamais été signé entre l'Agence et l'État membre; partage l'opinion de la Cour selon laquelle un tel accord renforcerait la transparence des conditions dans lesquelles l'Agence et son personnel opèrent; demande aux autorités de remédier à la situation et invite l'Agence à inclure dans son prochain rapport annuel les implications de l'accord manquant;


19. Notes that although the Agency became operational as early as in 2005 to present it has only worked on the basis of correspondence and exchanges with the host Member State rather than a comprehensive headquarters agreement between the Agency and the host Member State, which has never been signed; agrees therefore with the Court that such an agreement would further promote transparency in respect of the conditions under which the Agency and its staff operate; asks the autho ...[+++]

19. constate que, bien que l'Agence soit devenue opérationnelle dès 2005, elle n'a pour l'instant travaillé que sur la base d'une correspondance et d'échanges avec l'État membre d'accueil, plutôt que sur la base d'un accord de siège global qui n'a jamais été signé entre l'Agence et l'État membre; partage l'opinion de la Cour selon laquelle un tel accord renforcerait la transparence des conditions dans lesquelles l'Agence et son personnel opèrent; demande aux autorités de son État membre d'accueil de remédier à la situation et invite l'Agence à inclure les implications de l'accord manquant dans son prochain rapport annuel;


Women are always asked the question: ‘What childcare arrangements will you make?’ Men are never asked this question and therefore in this debate we are all talking about out childcare responsibilities.

On pose aux femmes toujours la question: "Qu'est-ce que vous ferez pour garder vos enfants?" On ne pose jamais cette question à des hommes et aussi dans ce débat-ci, nous parlons tous de nos charges d'enfants.


Therefore, we ask for a survey on this particular issue because the economic measures should never undermine the social aspect.

Par conséquent, nous demandons une enquête en l'espèce, car les mesures économiques ne doivent jamais compromettre l'aspect social.


Therefore, we ask for a survey on this particular issue because the economic measures should never undermine the social aspect.

Par conséquent, nous demandons une enquête en l'espèce, car les mesures économiques ne doivent jamais compromettre l'aspect social.


The House should know that the member has never asked me for a copy of this third report, and that he has therefore not seen it.

La Chambre devrait savoir que le député ne m'a jamais demandé une copie de ce troisième rapport, et ne l'a donc pas vu.


There were cases where a small group of members left a political party to form their own, but they never reached the threshold of 12 and therefore never asked to be recognized as a formal group.

Il y a des cas où un petit groupe de députés a quitté un parti politique pour former le leur, mais ils n'ont jamais atteint le seuil de 12 et n'ont donc jamais demandé à être reconnus comme groupe officiel.


We have been under no obligation to do so since the GATT panel's report on pasta products was never adopted and the United States therefore has no legal right to ask us.

Nous n'etions pas tenus a le faire puisque le rapport du panel du GATT sur les pates n'a jamais ete adopte et que les Etats-Unis n'avaient donc aucune base juridique pour nous le demander"".


I therefore ask all members never to use these words during oral question period or during debate.

Je demande donc à tous les députés de ne jamais utiliser ces mots pendant la période des questions orales ou pendant les débats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore never asked' ->

Date index: 2024-04-08
w