Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «therefore seriously consider » (Anglais → Français) :

New entrants argued in favour of maintaining an obligation to provide access, and considered an obligation to negotiate would not be taken seriously by operators with SMP, and therefore be ineffective.

Les nouveaux arrivants sont pour le maintien d'une obligation de fournir l'accès, et considèrent que les opérateurs puissants sur le marché ne prendraient pas au sérieux une simple obligation de négocier, qui serait donc sans effet.


3.5.3 Once a consent is issued for a project the decision is normally binding and, unless specific measures are in place, any additional or different environmental impacts are therefore not capable of being assessed and considered (unless there are changes or extensions to the project during that time that are likely to give rise to significant environmental effects and thus a new EIA). In circumstances, where delays between development consent and the construction or operation of a project are very long, they may be more ...[+++]

3.5.3 Lorsqu'une autorisation a été délivrée, la décision est normalement contraignante et, à moins que des mesures spécifiques n'aient été prévues, toute incidence supplémentaire ou différente ne peut plus être évaluée ni prise en considération (sauf en cas de modification ou extension du projet intervenue entre-temps et qui serait susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement, donc de nécessiter une nouvelle EIE). Dans les circonstances où les délais entre approbation et construction ou entrée en service du projet sont très longs, ceux-ci peuvent être plus importants que les délais qui ont précédé l'autorisation.


Therefore, colleagues, I request that you seriously consider supporting Bill S-11 as it stands.

Je vous demande donc, chers collègues, de songer sérieusement à appuyer le projet de loi S-11 dans sa forme actuelle.


I therefore wonder whether this can really be a serious exercise by a government that claims to listen to what people have to say about a bill in committee, a government that in the end refuses to seriously consider any of the amendments and recommendations that have been proposed.

Je me demande donc réellement si un exercice sérieux de la part d'un gouvernement qui prétend entendre, écouter les gens sur un projet de loi en comité, et qui, au bout du compte, refuse d'étudier de façon sérieuse tous les amendements et toutes les recommandations qui sont proposés.


The committee, therefore, will have to very seriously consider all these issues.

Le comité devra donc se pencher sérieusement sur l'ensemble de ces questions.


We would therefore have expected that, with Bill C-2, this government would begin seriously reviewing and seriously considering the need to review the Access to Information Act.

Nous nous serions donc attendus, dans le projet de loi C-2, que ce gouvernement entame une profonde révision et une profonde réflexion autour de la nécessité de réviser la Loi sur l'accès à l'information.


Therefore, such conduct should be considered a criminal offence throughout the Community when committed intentionally or with serious negligence.

Il convient donc que cette conduite soit considérée comme une infraction pénale dans toute la Communauté lorsqu'elle est délibérée ou relève d'une négligence grave.


1. Any fishing activities carried out from the time when the vessel departed from its fishing plans in circumstances other than those specified in Article 5(2) shall be considered as fishing without holding a fishing permit and therefore as behaviour which seriously infringes the rules of the common fisheries policy.

1. Toute activité de pêche menée à partir du moment où le navire s’est écarté de son plan de pêche, dans des circonstances différentes de celles précisées à l’article 5, paragraphe 2, est considérée comme une pêche sans licence de pêche et, par conséquent, comme un comportement qui enfreint gravement les règles de la politique commune de la pêche.


Therefore, it must be considered that Mitsubishi's failure to supply the information requested constitutes a very serious infringement.

Il y a donc lieu de considérer que le fait de n'avoir pas communiqué les renseignements demandés constitue une infraction très grave.


Therefore, if someone were to propose a project and the funding was available, I am sure Canada West Foundation would seriously consider that idea.

Par conséquent, si quelqu'un proposait un projet et que le financement était disponible, je suis certain que la Canada West Foundation envisagerait sérieusement cette idée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore seriously consider' ->

Date index: 2024-08-12
w