Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "therefore were unable " (Engels → Frans) :

Therefore, when they set out campaign spending limits and found out later that there was a revision, they were unable to take into account the multiplier effect of the new people added on the voters list in order to increase the amount they were allowed to spend.

Par conséquent, lorsque les limites de dépenses avaient été établies et que la liste était modifiée par après, il était impossible de tenir compte de l'effet multiplicateur causé par l'ajout de nouveaux électeurs à la liste afin de rajuster le montant alloué au candidat.


We were therefore initially unable to support the proposal as presented in committee.

C’est pourquoi au début, nous n’étions pas en mesure de soutenir la proposition telle que présentée en commission.


I find it curious that the MPs and even ministers in the Conservative Party, and therefore in the government, who come from Quebec and who work in Quebec were unable to obtain from their government what seniors everywhere in Quebec are asking for.

Je trouve particulier qu'il y ait dans le Parti conservateur, donc au gouvernement, des députés et même des ministres qui viennent du Québec et qui travaillent au Québec.


Most of the time victims are people of colour from the developing and poor countries (1310) To support my comments, I have a copy the section of the Immigration Act, 1976, where they say you appear to have insufficient ties to your country of citizenship; you have not provided credible reasons to visit Canada; you appear to have insufficient funds to support yourself during your visit; you are unable to adequately clarify the inconsistencies raised in your application and therefore were unable to satisfy the visa officer.This document is provided.

La plupart du temps, les victimes sont des personnes de couleur qui proviennent de pays en développement et de pays pauvres (1310) J'ai une copie de l'article de la Loi de 1976 sur l'immigration sur lequel on s'appuie pour expliquer les motifs de refus : vous n'avez pas suffisamment de liens avec votre pays de citoyenneté; les raisons invoquées pour visiter le Canada ne sont pas crédibles; vous ne semblez pas avoir suffisamment de fonds pour subvenir à vos besoins pendant votre visite; vous ne pouvez clarifier adéquatement les contradictions relevées dans votre demande. Pour toutes ces raisons, l'agent de visa ne peut accepter votre d ...[+++]


Not only were the drafters unable to find where this term fit in respect of any of the other terms that were used and therefore found it very repetitive, but also it created some ambiguity, and that's why it was removed. So that's the bit of background I can provide to you.

Les rédacteurs ont été incapables de trouver où ce terme s'intègre par rapport à la terminologie employée ailleurs et, par conséquent, l'ont jugé très répétitif.


– (FR) Fundamental rights are at the heart of our political commitment: we therefore were unable to vote for this report.

- Les droits fondamentaux sont au cœur de notre engagement politique : nous ne pouvions donc pas voter pour ce rapport.


– (FR) Fundamental rights are at the heart of our political commitment: we therefore were unable to vote for this report.

- Les droits fondamentaux sont au cœur de notre engagement politique : nous ne pouvions donc pas voter pour ce rapport.


I would like to report to the Chair that while I understand that committee proceedings are the business of committee, I think it is important when the Chair considers this that he review the blues of the committee as well as published reports of the meeting where permanent members of the committee on the part of the government who had participated in witness testimony were removed from the committee by the whip's office and were not there to vote on these amendments and therefore were unable to exercise proper discretion.

Je comprends que les comités sont maîtres de leurs travaux, mais je pense qu'il est important que le Président relise les bleus du comité ainsi que les comptes rendus publics de la réunion au cours de laquelle les membres permanents représentant le gouvernement au comité, qui avaient participé à l'audience des témoins, ont dû se retirer à la demande du whip et n'étaient pas présents lors du vote sur ces amendements et n'ont donc pas pu exercer leur pouvoir discrétionnaire.


– (NL) Mr President, the death penalty is an abomination. It is a mediaeval phenomenon that was used by governments that were unable to guard their prisoners and therefore killed them before they could escape.

- (NL) Monsieur le Président, la peine de mort est une abomination, un phénomène médiéval qui était utilisé par les gouvernements qui n’avaient pas les moyens de surveiller leurs prisonniers et qui donc les tuaient avant qu’ils ne parviennent à s’échapper.


The law referred to in the question is one of those under examination, a process which has not yet been completed. The Commission is therefore unable to give a final assessment today, but wishes to draw attention to a passage in the German-Czech declaration of 1997, in which the Czechs express regret for excesses in connection with the expulsion of the Sudeten Germans and furthermore regret the fact that Law No 115 of 8 May 1946 made it possible to regard these excesses as not being illegal, and that, in consequence of this, these acts were not punis ...[+++]

L'examen n'étant pas clôturé, la Commission ne peut livrer aucune évaluation définitive mais souhaiterait cependant attirer l'attention sur un passage de la déclaration germano-tchèque de 1997, dans lequel la partie tchèque déplorait expressément les excès liés à l'expulsion des Allemands des Sudètes et regrettait en outre que la loi 115 du 8 mai 1946 ait permis de ne pas juger ces excès illégaux et, par conséquent, interdit de punir de tels faits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'therefore were unable' ->

Date index: 2022-02-10
w