Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these activities ever took " (Engels → Frans) :

These commitments took into account the situation in the internal market, were limited to certain activities specifically listed and were subject to a number of specific limitations.

Ces engagements ont été pris en tenant compte de la situation du marché intérieur, ils ont été limités à certaines activités expressément énumérées et ils ont été assortis de certaines restrictions spécifiques.


Member States, industry representatives, trade unions and various stakeholders took an active role in these discussions during the last months.

Les États membres, les représentants de l’industrie, les syndicats et diverses parties prenantes ont joué un rôle actif dans ces discussions au cours des derniers mois.


Iran is taking part in Erasmus+ for the Middle East (between 2007-2013 323 scholarships were awarded, and 10 Iranian academic institutions took part) with an overall amount of these ongoing activities estimated at €10 million.

L’Iran participe au programme Erasmus+ pour le Moyen-Orient (de 2007 à 2013, 323 bourses ont été octroyées et 10 établissements universitaires iraniens ont participé au programme); le montant total des activités en cours est estimé à 10 millions d’euros.


Mr. Speaker, Mr. Mulroney has stated that he tried to sell armoured vehicles to China, but Canada's ambassador to China at the time does not believe that these activities ever took place.

Monsieur le Président, M. Mulroney affirme qu'il a tenté de vendre des blindés à la Chine, mais l'ambassadeur du Canada en Chine de l'époque ne croit pas que ces activités aient eu lieu.


Canadians who actively hunted took an average of 12.7 hunting trips annually with 16.9 days each year that the average participant spent going out on these hunts.

Les Canadiens qui pratiquaient activement la chasse effectuaient en moyenne 12,7 voyages de chasse par année et y consacraient 16,9 journées au cours de chacune des années pendant lesquelles le participant moyen se livrait à la chasse.


21. Stresses that national, local and regional authorities are called upon to play an ever-expanding role in the process of integrating women immigrants with pro-active policies and to conduct a more intensive open dialogue so as to communicate and cooperate with immigrant communities and networks, and calls on the Member States and the European Union to support these efforts financially and by means of exchanges of information so ...[+++]

21. souligne le rôle croissant que les autorités nationales, locales et régionales sont appelées à jouer dans le processus d'intégration des femmes migrantes en adoptant des politiques dynamiques et en menant un dialogue ouvert plus intensif afin de communiquer et de coopérer avec des communautés et des réseaux d'immigrants, et invite les États membres ainsi que l'Union européenne à soutenir ces efforts tant sur le plan financier que par l'échange d'informations, de manière à pouvoir en particulier résoudre des problèmes tels que loge ...[+++]


Despite huge amounts of documentary evidence, including German and Ottoman archival sources, and despite the recorded testimonies of the survivors of the massacres and published reports from foreign missionaries as well as diplomatic personnel stationed in the Ottoman Empire at the time, the Government of Turkey today denies that any of these things ever took place.

Malgré un très grand nombre de preuves documentaires, provenant notamment d'archives allemandes et ottomanes, et en dépit des témoignages enregistrés de survivants des massacres et de rapports publiés par des missionnaires étrangers ainsi que par du personnel diplomatique affecté dans l'Empire ottoman à l'époque, le gouvernement de la Turquie nie que ces actes ont eu lieu.


The people who hold these views met us in Washington, in this state of mind and not without a degree of annoyance. They asked us why we had come to try to cause trouble for them, when the money, armies and secret services of both the United States and Europe are defending the same values. These are values that mean, for example, that on entry visas to the United States, the question ‘Are you involved in Communist activities?’ has been replaced by ‘Are you involved in terrorist activities?’ It is now clear why no state or co ...[+++]

Et c'est dans cet état d'esprit et non sans agacement qu'ils nous ont reçus à Washington : "pourquoi venir nous chercher des poux dans la tête alors qu'avec notre fric, nos armées et notre service d'espionnage, nous défendons les mêmes valeurs ?" Des valeurs qui, par exemple, font que désormais dans le visa d'entrée aux États-Unis, la question "Êtes-vous communiste" a été remplacée par "Êtes-vous terroriste". On comprend dès lors pourquoi aucun État ou aucune entreprise n'ait jamais porté plainte contre les agissements d'Échelon, sans doute une reconnaissance de dette pour services rendus.


No one has ever explained to me why the present government should cover up activities that took place in 1993, when the Conservatives were in power.

Personne ne m'a jamais expliqué pourquoi le gouvernement actuel essaierait de camoufler des choses qui se sont passées en 1993, quand les conservateurs étaient au pouvoir.


I have a fear, coming from a province that doesn't have too much population—and I'm sure there are members in these communities, like the member from northern Manitoba—that if you ever took away the present air traffic into some of those communities, it would kill them right off.

Comme je viens d'une province assez peu peuplée—et je suis certain qu'il y a ici des députés qui desservent des communautés analogues, comme le député du nord du Manitoba—je crains que si l'on supprime la desserte aérienne actuelle de ces localités, on va du même coup signer leur arrêt de mort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these activities ever took' ->

Date index: 2023-12-03
w