Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these common templates and registries would really " (Engels → Frans) :

If you're suggesting in part of your chapter that it's a social context that gives rise to these things, would you say to the Department of Indian Affairs and Northern Development or to the provincial minister in Ontario, “Is it more important to develop an indicator in terms of success, or to look at building capacity within those communities?”, and that the antecedent for the problem really is not an educational indicator, but other kinds of templates within the community ...[+++]

Étant donné que dans votre chapitre vous mentionnez que c'est le contexte social qui engendre ce genre de problème, demanderiez-vous au ministère des Affaires indiennes et du Nord ou au ministre provincial de l'Ontario: «Qu'est-ce qui est le plus important: concevoir un indicateur de réussite ou essayer d'accroître la capacité dans ces collectivités?». Vous laissez entendre en effet que l'antécédent du problème n'est pas un indicateur scolaire mais que ce sont plutôt d'autres facteurs sociaux qui constituent une entrave à la réussite.


So this would be a chance for the House of Commons to vote in the House about whether the long gun registry really is a necessary component of our firearms legislation and whether it justifies the cost.

Ce serait donc l'occasion pour la Chambre des communes de se prononcer pour déterminer si le registre des armes d'épaule est vraiment un élément indispensable de notre loi sur les armes à feu et si le coût est justifié.


Why not install vice-presidents who would really take the lead, who would take responsibility for each of these groupings, which seem to result from the common sense shown within the Commission?

Et pourquoi ne pas instaurer des vice-présidents qui prendraient vraiment la tête, la responsabilité, de chacun de ces regroupements qui semblent découler du bon sens à l’intérieur de la Commission?


Why not install vice-presidents who would really take the lead, who would take responsibility for each of these groupings, which seem to result from the common sense shown within the Commission?

Et pourquoi ne pas instaurer des vice-présidents qui prendraient vraiment la tête, la responsabilité, de chacun de ces regroupements qui semblent découler du bon sens à l’intérieur de la Commission?


Given the urgency of this bill, given the fact that some of these changes have been pending since the Lamer report in 2003, given the fact that this Parliament and previous Parliaments have considered this bill in different forms three times, Bill C-7 in the 39th Parliament, Bill C-45 in the 38th Parliament, Bill C-41 in the 40th Parliament, and now Bill C-15, would the member not agree with us, and this is really an appeal to his common sense and his sense ...[+++]

Compte tenu du caractère urgent de ce projet de loi, que certaines modifications sont en attente depuis le rapport Lamer en 2003 et que trois versions différentes de ce projet de loi ont déjà fait l'objet d'un examen au Parlement, soit le projet de loi C-7 à la 39 législature, le projet de loi C-45 à la 38 législature, et le projet de loi C-41 à la 40 législature, sans parler de la version actuelle, le projet de loi C-15, le député ne conviendra-t-il pas, et je fais maintenant appel à son jugement et à son sens du devoir pour faire ce qui convient pour nos soldats, que le meilleur endroit pour discuter des détails qu'il vient de proposer ...[+++]


Putting a small amount of money in place to enable us to create these common templates and registries would really give us a head start in achieving this sort of team Canada approach to clinical trials.

Un faible investissement consacré à la création de ces gabarits et de ces registres communs nous donnerait un bon départ pour mettre au point une approche de type Équipe Canada pour les essais cliniques.


So I would ask the hon. member to make the necessary distinctions, for these are two distinct debates with nothing in common at this time and I wish the hon. member did not really want the committee to proceed as she is suggesting.

Alors, je demande à la député de faire ce genre de nuances, sachant que ce sont deux débats distincts qui n'ont pas évidemment de convergences à l'instant où on se parle et je souhaite que ce ne soit pas son voeu que le comité oriente ses travaux de la façon dont elle le suggère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these common templates and registries would really' ->

Date index: 2024-04-02
w