Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these have in general fallen somewhat behind " (Engels → Frans) :

The interesting part about that, and maybe the scary part about it, is that Canada is seen now as having fallen significantly behind these other countries.

Ce qu'il y a d'intéressant à ce sujet, mais aussi d'effrayant, c'est le fait que le Canada est perçu comme accusant un retard considérable par rapport à ces autres pays.


We Canadians like to think of ourselves as quiet leaders in the world, but many of our public programs have fallen far behind those of other countries due to these funding cuts.

Les Canadiens aiment se croire parmi les leaders mondiaux, mais les compressions budgétaires nous placent désormais bien en retard par rapport à d'autres pays.


However, in the seven years I have been in the House and been an elected member, I have become perhaps somewhat cynical about the intentions or the motives behind some of these things.

Au cours des sept années que j'ai passées dans cette enceinte en qualité de député, j'en suis venu à considérer avec un certain cynisme les intentions ou motifs qui se cachent derrière pareilles initiatives.


WHEREAS the proper constitutional role of the Attorney General of Canada, as the Law Officer of the Crown, is no longer widely understood, and it has become necessary to clarify the proper constitutional relationship of the Attorney General to the courts, to the Cabinet and to Parliament; WHEREAS the Department of Justice Act and the Supreme Court Act with respect to the role of the Attorney General of Canada have both lagged behind the current legal and practical realities of the Charter era ...[+++]

Attendu : que le rôle constitutionnel du procureur général du Canada, en tant que conseiller juridique de Sa Majesté, n'est plus très bien compris et qu'il y a donc lieu de clarifier ses liens constitutionnels avec les tribunaux, le Cabinet et le Parlement; que les dispositions de la Loi sur le ministère de la Justice et de la Loi sur la Cour suprême qui portent sur le rôle du procureur général du Canada sont dépassés par rapport aux réalités juridiques et pratiques de l'ère de la Charte et des litiges fondés sur la Charte, et qu'une ...[+++]


− (FR) Mr President, Mr Tajani, ladies and gentlemen, the two principles that have guided my work since the start of this process have been ensuring that all modes of transport are on a more equal footing with regard to passengers’ rights – which is an objective that the Commission and the European Parliament have set themselves – and ensuring that these rights are clearly enshrined in this text. In the latter instance, special attention was paid to people with restricted mobility, since the maritime transport sector was in fact laggi ...[+++]

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Tajani, chers collègues, les deux principes qui ont guidé ma démarche depuis le début du processus ont été la mise à égalité des droits des passagers dans tous les modes de transport, qui est un objectif que se sont fixé la Commission et le Parlement européen, et le fait de faire en sorte que ces droits, avec une attention spéciale portée aux personnes à mobilité réduite - parce qu'effectivement, il y avait un certain retard dans le monde du transport maritime en direction de ces personnes-là - ...[+++]


Facts are facts and these agreements have been negotiated primarily by the Directorate-General for Trade and within this Parliament the Committee on Development seems to me to have been somewhat sidelined.

Les faits sont les faits: ces accords ont été négociés en premier chef par la DG Commerce et au sein même de ce Parlement, la commission du développement me semble avoir été légèrement évincée.


Although economic growth and increased competitiveness are indeed preconditions for safeguarding the achievements in the social sphere, these in themselves can no longer raise up those social groups which have fallen behind or are unable to keep up with or even participate in the ever-accelerating competition.

Bien que la croissance économique et la hausse de la compétitivité soient les conditions préalables à la sauvegarde des résultats atteints dans le domaine social, elles ne peuvent plus soutenir à bout de bras les groupes sociaux fragilisés ou incapables de suivre le rythme, voire même de participer à la concurrence accrue.


The representatives of these have, on repeated occasions, expressed the view that Europe has “fallen behind” the GMO industry in, above all, the United States and China, that the GMO industry cannot be “developed” as “freely” in Europe and that opportunities for new jobs and businesses “are being lost” in the EU’s fifteen Member States.

Leurs représentants ont à plusieurs reprises déclaré que l'Europe était "à la traîne", en ce qui concerne les OGM, par rapport essentiellement aux États-Unis et à la Chine, que l'industrie des OGM ne pouvait pas se "développer" aussi "librement" en Europe, et que les quinze États membres de l'UE "perdaient" ainsi des créations d'entreprises et de nouveaux emplois.


As for the island regions generally, it could be said that when people in the Union have spoken of areas that have fallen behind, for example, in many conclusions made at Summit meetings and in other declarations, particular attention has been drawn to these very island regions.

En ce qui concerne les régions insulaires en général, on peut dire que chaque fois que dans l’Union européenne on a parlé de zones en retard de développement, notamment dans les résolutions de plusieurs sommets européens et également dans d’autres déclarations, les zones qui ont fait l’objet d’une attention particulière étaient justement les régions insulaires.


Even though we invest many, many dollars in our education system, it would seem that some of our proficiencies, certainly in science and technology skills, have somewhat fallen behind the norm.

Même si nous investissons beaucoup d'argent dans notre régime d'enseignement, il semble que certaines de nos compétences, certes en sciences et en technologie, n'atteignent plus la norme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these have in general fallen somewhat behind' ->

Date index: 2021-11-22
w