Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these quite quickly " (Engels → Frans) :

Canadians are very fair minded about these issues and would frown quite quickly on the notion of these kinds of practices which are endemic and systemic to the Reform Party.

Les Canadiens sont plutôt équitables sur ces questions et désapprouveraient très rapidement l'idée de ce genre de pratiques qui sont endémiques et systématiques chez le Parti réformiste.


For a start, it is difficult to define precisely these products, which can evolve and develop quite quickly, thereby creating uncertainty around the level of tax due.

Tout d’abord, il est difficile de définir précisément ces produits, qui peuvent évoluer et se développer très rapidement, ce qui constitue une source d'incertitude quant au niveau de la taxe due.


My sense is that we're asking folks to.And you know as well as I that the community that talks to one another, in the sense of folks who need these services communicate quite well across the country, across the province, to find out where they can get things done quite quickly, which ultimately means at some point when folks recognize you're really good at what you do and your turnaround time is exceedingly quick.We've known that in Niagara for a while.

Mais à mon avis, nous demandons aux gens de.Et vous savez aussi bien que moi que les gens du milieu se parlent; les gens qui ont besoin de ces services ne manquent pas de communiquer entre eux d'un bout à l'autre du pays ou dans l'ensemble de la province, pour trouver un bureau où ils peuvent faire traiter leur demande rapidement. Autrement dit, à un moment donné, lorsque les gens apprendront que vous excellez dans votre domaine et que votre délai de traitement est très rapide.Nous le savons à Niagara depuis un certain temps.


We have quite a number of good proposals on the table, and in the Competitiveness Council we are following this item and trying to address as many of these issues as quickly as possible.

Nous disposons de nombreuses bonnes propositions et suivons ce point au Conseil «Compétitivité» où nous essayons de trouver un maximum de solutions à ces problèmes le plus rapidement possible.


In the first instance, they should provide, as quickly as possible, for an evaluation of the impact that these agreements will have between now and 2020 – quite a long timescale, therefore – on ACP countries and on European producers in the outermost regions, whose economies are closely tied to bananas.

Tout d’abord, il faut leur demander d’évaluer le plus rapidement possible l’impact que ces accords auront, entre maintenant et 2020 − un horizon assez vaste donc − sur les pays ACP et sur les producteurs européens des régions ultrapériphériques, dont les économies sont étroitement liées à la banane.


Nor must this present any obstacle to those countries which wish to progress more quickly and which already have more progressive legislation in quite a few of these areas.

Celle-ci ne doit toutefois pas constituer un obstacle pour les pays qui veulent avancer plus vite et qui ont déjà une législation plus progressiste dans plusieurs de ces domaines.


Secondly, it is most important, as this report makes quite clear, that we cooperate with the Central and Eastern European countries and that they comply with International Atomic Energy Agency regulations, irrespective of whether or not enlargement takes place quickly – as we all hope it will – because there are problems in these countries which could jeopardise the health and safety of European citizens.

la coopération avec les pays d’Europe centrale et orientale et leur mise en conformité avec les règles de l’Agence internationale de l’énergie atomique, et cela, que l’élargissement ait lieu très prochainement - comme nous le souhaitons tous - ou non, car il y a dans ces pays des problèmes qui peuvent menacer la sécurité et la santé des citoyens européens.


– (FR) Mr President, this is an important and urgent matter, and Parliament is complying with a request from the Commission to come to a decision quickly, because today, you must realise, men and women are dying in Kosovo quite simply because the temperature is 25 degrees below zero, these people are doing a great deal of work to ensure a minimum of maintenance and they have not been paid.

- Monsieur le Président, cette affaire est importante et urgente et le Parlement, qui a été sollicité par la Commission pour se prononcer rapidement, le fait, car il faut savoir qu'aujourd'hui des hommes et des femmes meurent au Kosovo, tout simplement parce qu'il fait moins 25°, que ces gens font un travail énorme pour assurer un minimum de maintenance et qu'ils ne sont pas payés.


Our survey cycle is quite quick compared to the response time for some of these issues.

Notre cycle d'enquête est assez rapide par rapport au délai de réponse pour certaines de ces demandes.


One reason that we are able to eliminate these tariffs quite quickly is that Jordan was already a beneficiary of the generalized system of preferences, and therefore the gap between now and what will be the case in a few months' time is quite minor.

Si nous réussissons à éliminer ces tarifs aussi rapidement, c'est notamment parce que la Jordanie profite déjà du système généralisé de préférences.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these quite quickly' ->

Date index: 2024-09-16
w