Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these reasons unlike my fellow » (Anglais → Français) :

My reasons for considering that this/these authority(ies) do(es) not comply with the designation criterion(a) and my assessment of the seriousness are as follows :

Les raisons pour lesquelles je considère que cette/ces autorité(s) ne satisfait/satisfont pas au(x) critère(s) de désignation, et mon évaluation de la gravité, sont les suivantes :


My reasons for considering that this (these) aspect(s) of the systems did not comply with the requirements or did not operate effectively are as follows:

Les raisons pour lesquelles le soussigné estime que cet élément ou ces éléments des systèmes n'étaient pas conformes aux exigences ou n'ont pas fonctionné efficacement sont les suivantes:


Unlike my fellow Member, Mr Lehne, I am not just a European Member who is in favour of Europe; I am also French.

Je ne suis pas seulement, comme mon collègue Lehne, un député européen favorable à l’Europe, je suis aussi français.


For all these reasons, unlike my fellow Members who have spoken so far, we will be unable to vote in favour of a resolution which makes only marginal improvements to a disastrous policy.

Pour tout cela, et contrairement à tous les collègues qui se sont exprimés jusqu’à maintenant, nous ne pourrons voter la résolution qui n’améliore vraiment qu’à la marge une politique catastrophique.


My reasons for considering that this (these) aspect(s) of the systems did not comply with the requirements and/or did not operate in such a way as to give a reasonable assurance on the correctness of the declarations of expenditure presented to the Commission are as follows:

Les raisons pour lesquelles le soussigné estime que ce ou ces éléments des systèmes n'étaient pas conformes aux exigences et/ou n'ont pas fonctionné de manière à donner une assurance raisonnable de l'exactitude des dépenses déclarées à la Commission sont les suivantes:


My reasons for considering that this/these aspect(s) of the systems do(es) not comply with the requirements and my assessment of the seriousness is as follows :

Les raisons pour lesquelles le soussigné considère que ce ou ces éléments des systèmes ne sont pas conformes aux exigences, et son évaluation de la gravité est la suivante


My reasons for considering that this (these) aspect(s) of the systems did not comply with the requirements and/or did not operate in such a way as to give a reasonable assurance that the statements of expenditure presented to the Commission are correct as follows

Les raisons pour lesquelles le soussigné estime que ce ou ces éléments des systèmes n’étaient pas conformes aux exigences et/ou n’ont pas fonctionné de manière à donner une assurance raisonnable sur l'exactitude des états des dépenses présentés à la Commission sont les suivantes


That is also why, unlike my fellow MEPs, I am disappointed about the outcome of the negotiations which is now before us.

C'est pourquoi je suis également déçu, contrairement à mes collègues, du résultat des négociations présenté aujourd'hui.


– (SV) Mr President, Commissioner, unlike my fellow MEP, Ms Kauppi, I think there are better ways of celebrating the first anniversary of the latest election to the European Parliament than by taking up the time of the Member of the Commission to discuss this minor issue as late as 11.00 p.m. We could have dealt with this issue in a more appropriate way.

- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, contrairement ? ma collègue Mme Kauppi, je pense qu'il y a de meilleures façons de fêter le premier anniversaire des dernières élections européennes qu'en prenant le temps d'un membre de la Commission, ? onze heures du soir, pour discuter de cette question mineure. Nous aurions pu nous y prendre de façon plus intelligente.


– (SV) Mr President, Commissioner, unlike my fellow MEP, Ms Kauppi, I think there are better ways of celebrating the first anniversary of the latest election to the European Parliament than by taking up the time of the Member of the Commission to discuss this minor issue as late as 11.00 p.m. We could have dealt with this issue in a more appropriate way.

- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, contrairement ? ma collègue Mme Kauppi, je pense qu'il y a de meilleures façons de fêter le premier anniversaire des dernières élections européennes qu'en prenant le temps d'un membre de la Commission, ? onze heures du soir, pour discuter de cette question mineure. Nous aurions pu nous y prendre de façon plus intelligente.




D'autres ont cherché : considering that this these     reasons     as follows     unlike     unlike my fellow     for all these     all these reasons     these reasons unlike     follows     correct as follows     also why unlike     think     these reasons unlike my fellow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these reasons unlike my fellow' ->

Date index: 2021-08-29
w