Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these recommendations since senator tardif " (Engels → Frans) :

Honourable senators, I am not going to repeat each of these recommendations since Senator Tardif already provided an excellent summary of the report.

Honorables sénateurs, je ne vais pas répéter chacune de ces recommandations, puisque l'honorable sénatrice Tardif vous a, au préalable, offert un excellent compte rendu du rapport.


In three recently acceded Member States placed in excessive deficit in 2004 – the Czech Republic, Malta and Slovakia – the budgetary developments necessitated no further steps of the excessive deficit procedure since the Commission concluded in December 2004 that all these countries had taken effective action in response to the Council recommendations. However, an abrogation of the excessive deficit procedure did not take place for ...[+++]

Pour trois des nouveaux États membres envers lesquels une procédure pour déficit excessif avait été ouverte en 2004 (République tchèque, Malte et Slovaquie), les évolutions budgétaires ont permis d’établir qu’il n’était pas nécessaire d’aller plus loin dans la procédure, la Commission ayant conclu en décembre 2004 que tous avaient adopté des mesures efficaces en réponse aux recommandations du Conseil. Toutefois, il n’a pas été mis fin à la procédure pour déficit excessif dans ces pays en 2006.


While the Commission does not contest that these checks can be carried out in combination, it nevertheless recommends not doing so since such checks are often perceived by citizens as obstacles to their right to free movement.

Si elle ne conteste pas la possibilité de les associer, la Commission recommande néanmoins de ne pas procéder de la sorte, car les citoyens perçoivent souvent ces contrôles comme des obstacles à leur droit de circuler librement.


Although consumer over-indebtedness and consumer bankruptcy are also not covered by the scope of this Recommendation, Member States are invited to explore the possibility of applying these recommendations also to consumers, since some of the principles followed in this Recommendation may also be relevant for them.

Les États membres sont invités à étudier la possibilité d’appliquer la présente recommandation au surendettement et à la faillite des consommateurs, même s’ils n’entrent pas dans son champ d’application, car certains des principes qui y sont énoncés peuvent également présenter un intérêt pour eux.


Senator LeBreton: I am not familiar with the exact cases to which the honourable senator refers; however, since Senator Tardif mentions the North, in September, Minister Verner signed an agreement with the Yukon government to support French-language services and announced funding for the Federation of Francophonie and Acadian Communities.

Le sénateur LeBreton : Je ne connais pas très bien les cas précis auxquels madame le sénateur Tardif se reporte, mais, puisqu'elle parle du Nord, je signalerai que, en septembre, la ministre Verner a signé un accord avec le gouvernement du Yukon en vue de soutenir les services en français et annoncé l'octroi de fonds à la Fédération des communautés francophones et acadienne.


Recommended prices: These have a significant negative effect on competition since they may facilitate the coordination of prices between service providers and/or mislead consumers about reasonable price levels.

Prix recommandés: les prix recommandés ont une incidence négative significative sur la concurrence, puisqu'ils peuvent faciliter la coordination des prix entre les prestataires de services et/ou tromper les consommateurs quant aux niveaux de prix raisonnables.


Since these recommendations have become binding on the Community, they need to be put into effect.

Ces recommandations étant devenues obligatoires pour la Communauté, il convient de les mettre en oeuvre.


Senator De Bané: Since Senator Tardif is a great authority in this area, I will abide by her comment.

Le sénateur De Bané : Comme le sénateur Tardif est une grande autorité en ce domaine, j'adhère à son observation.


With your permission, honourable senators, since Senator Tardif rarely has the opportunity to have the almost last word, I want us to give her the opportunity to say a few words.

Avec votre permission, honorables sénateurs, étant donné que le sénateur Tardif a rarement l'occasion d'avoir le dernier mot ou presque, je voudrais que nous lui donnions l'occasion de dire quelques mots.


Senator Tardif: Do you have any suggestions for us, since we will be meeting with these people in Vancouver?

Le sénateur Tardif : Auriez-vous des suggestions à nous donner puisque nous rencontrerons ces gens à Vancouver?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these recommendations since senator tardif' ->

Date index: 2023-06-06
w