Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these remarks i shall conclude my speech » (Anglais → Français) :

With these remarks I shall conclude my speech, trusting that the government will understand that this bill needs amending before it can earn Bloc Quebecois approval or assent.

C'est là que je conclus mon exposé, en espérant que le gouvernement saura comprendre que des amendements doivent être apportés à ce projet de loi avant qu'il ne puisse obtenir l'approbation ou l'assentiment du Bloc québécois.


I know my time is rapidly expiring, so with those few remarks I shall conclude.

Je suis conscient que mon temps de parole tire rapidement à sa fin; je conclurai donc sur ces remarques.


I shall conclude my speech as follows, “Almighty God, protector of all families, guide us in our efforts to defend the holy sacrament of marriage as the union between a man and a woman.

Je demande à tous les députés de se joindre à moi et, au moment du vote, de défendre et de promouvoir la définition traditionnelle du mariage. Je conclus mon discours par ceci: « Dieu tout puissant, protecteur des familles, guide-nous dans nos efforts pour défendre le saint sacrement du mariage en tant qu'union d'un homme et d'une femme.


I shall conclude my speech by saying that Europe certainly needs a more incisive and more coherent policy to prevent and combat organised crime, which unfortunately is expanding considerably in a great many areas, from the terrible traffic in human beings to drugs and arms trafficking.

Je soulignerai, en conclusion de mon intervention, que l’Europe nécessite de toute évidence une politique plus incisive et plus cohérente pour prévenir et combattre la criminalité organisée, qui hélas se développe considérablement dans un grand nombre de secteurs, de l’effroyable traite des êtres humains aux trafics d’armes et de drogues.


Madam President, I should like to conclude my speech in this joint debate on two candidate countries with one remark about Croatia for which my group has not requested separate speaking time.

Madame la Présidente, j’aimerais conclure mon intervention dans ce débat commun sur deux pays candidats par une remarque concernant la Croatie pour laquelle mon groupe n’a pas demandé de temps de parole séparé.


I shall conclude my speech, Mr President, by stressing in particular that some of our major trade partners have already carried out an extensive implementation of the International Maritime Organisation’s ISPS-code.

Je conclurai mon intervention, Monsieur le Président, en soulignant tout particulièrement que certains de nos partenaires commerciaux majeurs ont d’ores et déjà fait une lecture extensive du code ISPS de l’Organisation maritime internationale.


I shall conclude my remarks by quoting from an address given by Mr. Diefenbaker 54 years ago during the September 1949 Speech from the Throne debate.

Je conclurai mes observations en citant un discours prononcé par M. Diefenbaker en septembre 1949, il y a 54 ans, durant le débat sur le discours du Trône.


Notice of Closure Motion Hon. Don Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I am not sure whether this motion is required, but out of an abundance of caution, I wish to renew the notice I gave yesterday with respect to Government Order, Government Business No. 9, namely, that, at the next sitting of the House a minister of the Crown shall propose, pursuant to Standing Order 57, that the debate be not further adjourned Mr. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Canadian Alliance): Mr ...[+++]

Avis de motion d'attribution de temps L'hon. Don Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je ne suis pas sûr que cette motion soit nécessaire, mais par excès de précaution, je tiens à réitérer l'avis que j'ai donné hier à l'égard de l'article n 9 des Affaires émanant du gouvernement, à savoir qu'à la prochaine séance de la Chambre, un ministre proposera, conformément à l'article 57 du Règlement, que le débat ne soit plus ajourné. M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole pour terminer mon interven ...[+++]


Nevertheless, I shall conclude my speech by proposing to this House that it should vote in favour of the joint text adopted by the Conciliation Committee for the Culture 2000 programme and I wish it every success.

Je terminerais en proposant à la plénière de voter le projet commun adopté par le comité de conciliation sur le programme Culture 2000 et je forme d'ores et déjà des vœux pour sa réussite.


I would therefore conclude my speech with the request that urgent topics of this kind be put on the agenda on Wednesdays when the Council and the Commission are here and that we only vote on the motions for resolution once we have heard the remarks on our proposals.

Je terminerai mon intervention, Monsieur le Président, en émettant le souhait que ces affaires urgentes puissent être mises à l'ordre du jour du mercredi, lorsque le Conseil et la Commission sont présents, et que nous ne votions pas sur les résolutions avant d'avoir entendu leurs commentaires par rapport à nos propositions.




D'autres ont cherché : these remarks i shall conclude my speech     those     those few remarks     remarks i shall     shall conclude     shall     conclude my speech     great many     speech in     one remark     should     like to conclude     conclude my remarks     september 1949 speech     sure whether     crown shall     rise to conclude     proposing to     topics of     heard the remarks     would therefore conclude     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these remarks i shall conclude my speech' ->

Date index: 2024-05-27
w