Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "these statistics really " (Engels → Frans) :

There are adequate statistics available from NAFTA from the last 10 years to show that these types of investment programs really work.

On dispose de suffisamment de statistiques sur l'ALENA au cours des dix dernières années pour prouver que ces programmes fonctionnent réellement.


Everyone, on all sides of these kinds of questions — there are not really two sides, there are many — can trot out evidence, and statistics, and projections, and statistics, and computer models and human intelligence, and statistics, and direct experiential evidence and scientific certainties and charts and graphs, and, worst of all, statistics, to prove their diagnosis and their prognosis.

Dans tous les camps — car il y en a plus que deux —, les partisans peuvent avancer des preuves, des statistiques, des prévisions, encore des statistiques, des modèles informatiques, ils peuvent invoquer l'intelligence humaine, puis encore des statistiques, des preuves basées sur l'expérience, des certitudes scientifiques, des graphiques, pis encore, des statistiques à l'appui de leurs diagnostics et de leurs pronostics.


However, the Commission proposal cruelly misses the mark: firstly, it is not clear whether the proposed system would really reduce the administrative burden on these businesses (the statistical data currently compiled will have to be gathered by other means) and, secondly, this text, which leaves it up to each Member State to decide whether or not to apply the exemption, is in danger of fragmenting the internal market (in the highly likely event that some Member States will apply the exemption and others will not).

Mais la proposition de la Commission manque cruellement son objectif: d’abord, il n’est pas évident que le dispositif proposé réduirait réellement la charge administrative de ces entreprises (les informations statistiques actuellement recueillies devront être collectées par d’autres moyens), et ensuite ce texte, qui laisse le choix à chaque État membre de décider de faire usage ou non de l’exemption, risque d’entraîner une fragmentation du marché intérieur (dans le cas fort probable où certains États membres feront usage de l’exemption et d’autres pas).


I really think, out of these 11.7 million jobs created over the last eight years in the European Union, almost 100% of the net growth of new jobs in Europe has come from the services sector, and everyday statistics prove this.

Je suis réellement convaincue que sur les 11,7 millions d’emplois créés au cours de ces huit dernières années dans l’Union européenne, pratiquement 100 % de la croissance nette des nouveaux emplois en Europe concerne le secteur des services, et les statistiques courantes sont là pour le prouver.


Apart from the figures, though, I think that we should be shocked by the trend revealed by these statistics: this population which potentially has a death sentence hanging over it, despite the efforts of mankind, continues to grow. According to the statistics, it has more than doubled in the last 30 years, and this is what should really concern us.

Au-delà des chiffres toutefois, je crois que nous devons être impressionnés par la tendance qu'ils annoncent : ce peuple de condamnés à mort potentiels continue à augmenter en dépit des efforts de l'humanité. Selon les statistiques, il a plus que doublé au cours des trente dernières années, et c'est cela qui doit nous préoccuper.


I for one, anyway, am very sceptical that anyone can really govern with such a broad mandate, when you realize that the industry minister's responsibility, in addition to what I just read, extends from Statistics Canada, for example, to the Canadian Space Agency to the Competition Tribunal and includes the Federal Business Development Bank, to name only these.

Moi, en tout cas, je suis personnellement très perplexe quant à la capacité réelle de gouverner devant un aussi vaste mandat, quand on pense, par exemple, pour employer des termes plus familiers à nos citoyens, que la responsabilité, parce que cela s'ajoute à ce qu'on vient de lire, la responsabilité du ministre de l'Industrie va, par exemple, de Statistique Canada à l'Agence spatiale canadienne jusqu'au tribunal de la concurrence, en passant par la Banque fédérale de développement, notamment pour ne nommer que ceux-là.


A report of this nature necessarily contains a lot of numbers and statistics, but I really urge the committee to recognize—and I know that members of Parliament see this in your ridings—that there are real people behind these statistics.

Un rapport de cette nature contient nécessairement beaucoup de chiffres et de statistiques, mais j'exhorte les membres du comité à bien comprendre que ces chiffres cachent de vraies personnes.


As we look at these statistics really carefully, we realize that perhaps the horror of this is that some of those statistics address poverty with very young children—our most vulnerable part of the population.

Lorsqu'on les examine de près, on se rend compte avec horreur qu'en fait certaines de ces statistiques se rapportent à la pauvreté chez de très jeunes enfants—la partie de notre population la plus vulnérable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these statistics really' ->

Date index: 2024-12-13
w