Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they're facing challenges that they never imagined " (Engels → Frans) :

The security of EU and NATO are interconnected — together, they can mobilise a broad range of tools to respond to challenges they are faced with and make the most efficient use of resources.

La sécurité de l'Union européenne et celle de l'OTAN sont interconnectées; ensemble, elles peuvent mobiliser un large éventail d'instruments pour relever les défis auxquels elles sont confrontées et utiliser les ressources de la manière la plus efficace qui soit.


But almost immediately they're facing challenges that they never imagined.

Ils pensent qu'ils peuvent réussir. Néanmoins, ils sont confrontés presque immédiatement à des difficultés qu'ils n'ont jamais imaginées.


To this end, they will have to identify the specific measures which they intend to take (or have already taken) in order to support growth and employment at national level, with each Member State focusing particular attention on the main challenges facing it.

Ils devront à cette fin identifier les mesures concrètes qu’ils ont l’intention de prendre (ou ont déjà prises) afin de soutenir la croissance et l’emploi au niveau national, chaque État membre mettant un accent particulier sur les défis essentiels auxquels il est confronté.


Social protection systems are an essential component of the European social model, and although they remain the responsibility of each Member State, they face common challenges.

Composante essentielle du modèle social européen, les systèmes de protection sociale, tout en restant de la responsabilité de chacun des États membres, sont confrontés à des défis communs.


On 4 April 2014, the European Commission presented recommendations designed to help national health systems cope with the challenges and pressures they face so they can deliver high-quality healthcare.

Le 4 avril 2014, la Commission européenne a présenté des recommandations destinées à aider les systèmes de santé nationaux à faire face aux défis et aux pressions qui se présentent de telle sorte qu’il puissent fournir des soins de santé de qualité.


One of the greatest challenges for the cultural and creative sectors, especially for micro, small and medium-sized enterprises ("SMEs") and micro, small and medium-sized organisations, including not-for-profit and non-governmental organisations, is the difficulty they face in accessing the funds that they need to finance their activities, to grow, and to maintain and increase their competitiveness or internatio ...[+++]

L'un des principaux enjeux auxquels sont confrontés les secteurs culturels et créatifs, notamment les micro, petites et moyennes entreprises (ci-après dénommées "PME") ainsi que les micro, petites et moyennes organisations, y compris les organisations à but non lucratif et les organisations non gouvernementales, réside dans les difficultés d'accès aux fonds dont celles-ci ont besoin pour financer leurs activités, pour se développer, et pour maintenir et renforcer leur compétitivité ou internationaliser leurs activités.


They bring to us many talents and I expect many of them, when they accepted their jobs, never imagined that one of the skills required was to stand up to the interrogation of a bitterly partisan parliamentary committee.

Ils nous font profiter de leurs nombreux talents, et je soupçonne qu'au moment d'entrer en fonction, un grand nombre d'entre eux étaient loin de s'attendre à ce que l'une des compétences nécessaires consistait à pouvoir subir un interrogatoire de la part d'un comité parlementaire farouchement partisan.


If we had asked average Canadians before 1939 whether they could see their government ever attacking an entire community because of their racial background or country of origin, even if they had been here for generations and generations, to then confiscate all their lands and, in effect, imprison them for an entire period of the war, we would have had an overwhelming and, I would suggest, an absolute answer of no. Similarly, before ...[+++]

Si nous avions demandé aux Canadiens moyens, avant 1939, s'ils pouvaient s'imaginer que leur gouvernement s'en prenne à toute une communauté à cause de son origine ethnique ou son pays d'origine, même si les membres de cette communauté habitent au Canada depuis plusieurs générations, qu'il confisque leurs terres et les mette en prison pendant toute la durée de la guerre, la grande majorité, sinon la totalité d'entre eux, auraient dit que non. De la même façon, avant la crise d'octobre 1970, si nous avions demandé aux Canadiens ordinaires s'il était possible que la Loi des mesures de guerre soit invoquée contre la totalité de la populatio ...[+++]


They are trying to be competitive and want to continue to employ Canadians, but they are trying to deal with an industry structure that is very outdated and not responsive to the challenges they are facing.

Elles essaient d'être concurrentielles et veulent continuer à employer des Canadiens, mais elles essaient d'agir dans le cadre d'une structure très désuète et qui ne leur permet pas de répondre aux défis auxquels ils font face.


They prove that money alone could never ease the challenges the health care system faces.

Ils prouvent que l'argent seul ne pourra jamais atténuer les difficultés qui s'opposent au système de santé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

they're facing challenges that they never imagined ->

Date index: 2022-09-29
w