Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «they are reaping incredible profits » (Anglais → Français) :

I don't think they're doing it simply out of concern for making a profit or because they are reaping incredible profits at the moment.

Je ne crois pas que c'est par plaisir, par appât du gain ou parce que leurs profits sont exorbitants à l'heure actuelle.


The comment from those who were discussing this was that we need more public arenas, and that hockey has become so privatized that private investors are reaping incredible profits from arenas.

Les commentateurs ont dit qu'il fallait avoir davantage d'arénas publics et que le hockey était maintenant si privatisé que c'était les investisseurs privés qui tiraient des profits incroyables des arénas.


Thus, it is not surprising that Canadian banks are reaping record profits, amounting to $29.4 billion in 2013, up 5% from last year despite the weak economy, because they are doing it on the backs of hard-working Canadian families.

Il n'est donc pas surprenant que les banques canadiennes engrangent des profits record, qui se sont élevés à 29,4 milliards de dollars en 2013, soit 5 % de plus que l'année précédente, malgré la faiblesse de l'économie. Les banques s'enrichissent aux dépens des vaillantes familles canadiennes.


The back page of our brief shows they're reaping record profits.

Le dernier diagramme figurant dans notre mémoire montre qu'il s'agit de profits records.


Just like the Liberals, the Conservative government gives $1.5 billion to big oil and gas companies when they are reaping huge profits.

À l'instar des libéraux, le gouvernement conservateur donne 1,5 milliard de dollars à des grandes sociétés pétrolières et gazières alors qu'elles enregistrent déjà des profits énormes.


The legitimacy and credibility of the WTO both unquestionably depend on the extent to which all its members and civil society are able to feel that they are reaping the profits which flow from international trade.

La légitimité et la crédibilité de l’OMC dépendent, sans l’ombre d’un doute, des possibilités qu’ont chacun de ses membres et la société civile de se sentir concernés par les bénéfices générés par le commerce international.


They had economic and political support from the United States and governments in other capitalistic countries, which are today reaping huge profits for capital and creating poverty among the Polish people.

Ils bénéficiaient du soutien économique et politique des États-Unis et des gouvernements d’autres pays capitalistes, qui engrangent aujourd’hui d’énormes bénéfices en termes de capital et appauvrissent la population polonaise.


It is about the future of the European economy and about the ability of any manufacturer who has intellectual property rights, whether protected by patent, copyright or registered design, or indeed by any other form of ownership, over a creative work or design that they have genuinely originated, to be able to protect and sell their products in a legitimate way, reap the profits and create jobs within the European Union.

Il s’agit de l’avenir de l’économie européenne et de la capacité des fabricants titulaires de droits de propriété intellectuelle - que ce soit sous la forme d’un brevet, de droits d’auteur ou d’un dessin ou modèle enregistré, ou toute autre forme de propriété - pour une œuvre, un dessin ou un modèle dont ils sont réellement à l’origine de protéger et de vendre leurs produits de manière légitime, d’en récolter les bénéfices et de créer des emplois dans l’Union européenne.


The transmission systems are, to all intents and purposes, administered by government agencies which only have to break even, while the private companies which use them will pitch their prices so that they can reap the maximum possible profit.

Le cas des systèmes de transport est caractéristique du favoritisme dont bénéficie le capital puisqu’ils sont, en fait, gérés par des organismes publics qui doivent seulement couvrir le coût, alors que les particuliers qui les exploitent fixeront les tarifs en fonction du plus grand profit possible.


It is therefore proposed that airports, with all the strategic importance which they have for a country’s safety, should be surrendered to the multinationals, despite the negative implications this would have, and that the aspirations of private-sector airport owners to reap maximum profits should be promoted.

En conséquence, il est proposé de céder les aéroports, avec toute l’importance stratégique qu’ils ont pour la sécurité d’un pays, au capital multinational, malgré les incidences fâcheuses qui en résulteront, et cela en favorisant la quête du profit maximal par les propriétaires privés des aéroports.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they are reaping incredible profits' ->

Date index: 2020-12-25
w