Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they basically said " (Engels → Frans) :

Back in the mid 1980s when this entente was made between the industry and governments when they moved towards the current IP regime, they basically said we will catch up to international standards from 20 years ago, but invest 10 per cent of sales into R & D. It also said as long as market conditions stayed the same; market conditions since then have not stayed the same.

Vers le milieu des années 1980, quand cette entente qui représentait une progression vers le régime de PI actuel est intervenue entre le secteur et les gouvernements, ils ont essentiellement affirmé que nous allions rattraper les normes mondiales d'il y a 20 ans, mais qu'une part de 10 p. 100 des ventes allaient être investies dans la R-D. L'entente stipulait aussi que cela s'appliquait dans la mesure où les conditions du marché demeuraient les mêmes; or, ces conditions ne sont pas demeurées les mêmes.


They handled the Oklahoma bombing and currently work for the FBI. They basically said, ``It is not the plans that get you through the problem; it is the people who know how to work together'.

Ce sont eux qui se sont occupés de l'attentat d'Oklahoma et ils travaillent aujourd'hui pour le FBI. Essentiellement, ils ont dit ceci: «Ce ne sont pas les plans qui vous sortent du problème; ce sont les gens qui savent comment travailler ensemble».


Ms Cunningham: They basically said that that is the system.

Mme Cunningham: Ils ont tout simplement dit que le système est conçu de cette façon.


If I understood correctly from the legal experts, they basically said that parts are missing within the Criminal Code.

Si j'ai bien compris les experts juridiques, ils ont dit pour l'essentiel qu'il manque certaines parties dans le Code criminel.


They basically said that B20 is not used for consumption in the EU but rather an even lower blend which is B5. Hence the like product was wrongly defined.

Selon elle, le B20 n’est pas destiné à être consommé dans l’Union européenne, contrairement à un mélange à concentration plus faible encore, le B5, d’où une définition erronée du produit similaire.


They also said that we should get rid of ideas about border adjustment measures, which is basically green imperialism to keep imports from developing countries out.

D’après eux, nous devrions aussi abandonner l’idée des mesures d’ajustement aux frontières, symboles d’un impérialisme vert qui nous permet de bloquer les importations en provenance des pays en développement.


In fact, as I read in some of the quotes, they basically said that this was the single most misguided policy Ottawa had seen in 35 years.

En effet, ils ont dit en gros que c'était la politique la moins judicieuse qu'on ait vue à Ottawa depuis 35 ans.


Pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation, in anti-dumping investigations concerning imports originating in the PRC normal value shall be determined in accordance with paragraphs 1 to 6 of the said Article for those exporting producers which have shown that they meet the criteria laid down in Article 2(7)(c) of the basic Regulation, i.e. where it is demonstrated by such exporting producers that market economy conditions p ...[+++]

En vertu de l'article 2, paragraphe 7, point b), du règlement de base, dans le cas d'enquêtes antidumping concernant les importations en provenance de RPC, la valeur normale est déterminée conformément aux paragraphes 1 à 6 dudit article pour les producteurs-exportateurs qui ont prouvé qu'ils remplissaient les critères énoncés à l'article 2, paragraphe 7, point c), du règlement de base, c'est-à-dire qui ont démontré que les conditions d'une économie de marché prévalaient en ce qui concerne la fabrication et la vente du produit similaire.


Even those Member States that said they already had sophisticated national legislation introduced amendments to cover the Directive’s basic concepts.

Même ceux qui affirmaient déjà disposer d'une législation élaborée l'ont modifiée pour couvrir les concepts de base de la directive.


Pursuant to Article 2(7)(b) of the basic Regulation, in anti-dumping investigations concerning imports originating in Ukraine, normal value is to be determined in accordance with paragraphs 1 to 6 of the said Article for those exporting producers which can show that they meet the criteria laid down in Article 2(7)(c) of that Regulation, i.e. that market economy conditions prevail in respect of the manufacture and sale of the like p ...[+++]

Conformément à l'article 2, paragraphe 7, point b), du règlement de base, dans le cas d'enquêtes antidumping concernant des importations en provenance d'Ukraine, la valeur normale est déterminée conformément aux paragraphes 1 à 6 dudit article pour les producteurs-exportateurs qui peuvent prouver qu'ils satisfont aux critères énoncés à l'article 2, paragraphe 7, point c), du même règlement, à savoir que les conditions d'une économie de marché prévalent en ce qui concerne la fabrication et la vente du produit similaire.




Anderen hebben gezocht naar : they basically said     fbi they basically said     legal experts they basically said     they     which is basically     they also said     quotes they basically said     shown that they     basic     said     said they     directive’s basic     states that said     show that they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they basically said' ->

Date index: 2024-04-12
w