Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "they could happen tomorrow " (Engels → Frans) :

The minister has the right to impose, raise, lower or eliminate a fee of this nature and it could happen tomorrow.

Le ministre a le droit d'imposer, d'augmenter, de réduire ou d'éliminer un droit de cette nature, et cela pourrait se faire dès demain.


If Fukushima has taught us anything, then it is, more than anything else, that we are unprepared for disasters, that we are unprepared for all sorts of things which could happen tomorrow and which, if they did, would have the gravest possible consequences.

Si nous avons bien tiré une leçon de Fukushima, c'est que nous ne somme pas prêts à faire face à de telles catastrophes, à toute une série d’événements susceptibles de se produire et d’avoir les plus graves des conséquences.


None of us wants further crises, but they could happen.

Aucun de nous ne veut d’autres crises, mais elles pourraient se produire.


These are hypothetical cases, but they could happen if we pass Bill C-60 as currently worded.

Ce sont des cas hypothétiques, mais ils pourraient se produire si on adoptait le projet de loi C-60 tel qu'il est.


It so happens that they could be hard goals.

Cela pourrait être, figurez-vous, des objectifs hard.


They could happen tomorrow in this city, and we don't have the detection equipment, the protocols, or the space to put patients.

Ils pourraient se concrétiser n'importe quand. Ils pourraient arriver demain, à Ottawa, et nous n'avons pas le matériel de détection, ni les protocoles, ni même de place pour les patients éventuels.


[English] Dr. C.E.S. Franks: I'll give a very brief answer: not today, but, unless something fundamental changes, it could happen tomorrow.

[Traduction] M. C.E.S. Franks: Je vais répondre très brièvement: pas aujourd'hui, mais, à moins que quelque chose de fondamental ne change, peut-être demain.


We need to recognise that we are all in the same boat and that what is happening in central Europe today could happen tomorrow in southern Europe or northern Europe.

Nous devons avoir conscience du fait que nous sommes tous dans le même bateau et que les événements survenus en Europe centrale peuvent se produire en Europe méridionale ou septentrionale.


We need to recognise that we are all in the same boat and that what is happening in central Europe today could happen tomorrow in southern Europe or northern Europe.

Nous devons avoir conscience du fait que nous sommes tous dans le même bateau et que les événements survenus en Europe centrale peuvent se produire en Europe méridionale ou septentrionale.


When it comes to our meeting the global threat of whatever may happen down the road we have no idea what could happen tomorrow wouldn't it be more advisable to have better liaison with other countries we're neighbours with, such as Holland, England, Australia, New Zealand, the United States, or Mexico?

Pour contrer les menaces qui nous guettent à l'avenir à l'échelle mondiale—nous n'avons pas la moindre idée de ce qui pourrait arriver demain—, ne serait-il pas préférable d'avoir de meilleurs rapports avec les autres pays qui sont nos voisins, comme la Hollande, l'Angleterre, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, les États-Unis ou le Mexique?




Anderen hebben gezocht naar : fee of     it could     could happen     could happen tomorrow     they     things which could     which could happen     but they     but they could     they could happen     happens that they     they could     happens     they could happen tomorrow     could     recognise     europe today could     today could happen     liaison with other     idea what could     whatever may happen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they could happen tomorrow' ->

Date index: 2021-10-07
w