Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Decision which has become final
Final decision
Great cry and little wool
HFCs
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Sentence having obtained the force of res judicata
They do least who talk most
To become boggy
To become peaty
To become swampy
To turn peaty
Working

Vertaling van "they do become " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do

Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font


Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


great cry and little wool [ they do least who talk most ]

grands diseurs ne sont pas toujours les grands faiseurs


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is t ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


to become boggy | to become peaty | to become swampy | to turn peaty

se transformer en tourbe | se transformer en tourbière


after they have ceased to hold office,they shall continue to enjoy immunity

immunité après la cessation de fonctions


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The ability of these children once they have become adults, to contribute to the reconstruction and development of their country is heavily limited and these young people can become a source of insecurity and violence for their country, or for their host country if they are refugees.

La capacité de ces enfants, devenus adultes, à contribuer à la reconstruction et au développement de leur pays s’en trouve fortement limitée et ces jeunes peuvent devenir une source d’insécurité et de violence pour leur pays, voire pour leur pays d'accueil s'ils sont réfugiés.


Mr. Hallée: The standards, when they are incorporated by reference, by the use of the technique, they do become part of the regulatory scheme.

M. Hallée : Les normes, lorsqu'elles sont incorporées par renvoi, en utilisant la technique, font partie du régime réglementaire.


They include the School Mediation Program in Prince Albert, the Tan Sakwathan First Nation Youth Diversion Program in Whitehorse and a restorative justice program in British Columbia. All these different programs are developing innovative ways to assist people to not become involved with the criminal justice system, to find alternatives or, if they do become involved in the system, to develop ways to limit the damage done and to ensure they have the opportunity to be productive citizens.

Je pense notamment au Programme de médiation scolaire, à Prince Albert, au Programme de déjudiciarisation Tan Sakwathan, à Whitehorse, et au Programme de justice réparatrice, en Colombie-Britannique, qui procurent des façons novatrices d'éviter les démêlés avec le système de justice pénale et qui restreignent les préjudices causés aux contrevenants, de sorte qu'ils pourront redevenir des citoyens productifs.


Having said that, though, one of the things that is striking about the experience of older workers, with respect to unemployment, is that it's less likely that individual older workers will become unemployed, and when they do become unemployed, they tend to be unemployed for longer periods of time.

Cela dit, toutefois, l'une des choses qui frappe au sujet de l'expérience des travailleurs d'âge mûr, en ce qui concerne le chômage, c'est qu'il est moins probable que les travailleurs d'âge mûr se retrouvent au chômage, et lorsque cela arrive, ils ont tendance à y rester plus longtemps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They could become the standard means of communication and information exchange in concession award procedures, as they greatly enhance the possibilities of economic operators to participate in concession award procedures across the internal market.

Ils pourraient devenir les moyens de communication et d’échange d’informations usuels dans les procédures d’attribution de concessions, car les possibilités pour les opérateurs économiques de prendre part à de telles procédures dans l’ensemble du marché intérieur s’en trouvent considérablement accrues.


German citizens residing abroad are eligible to vote in national elections provided they fulfil one of the following conditions: either: i) that they had resided in Germany for an uninterrupted period of at least three months after reaching the age of fourteen years and this period dates back not more than 25 years; or ii) that they have become familiar, personally and directly, with the political situation in Germany and are affected by it[20].

Les citoyens allemands résidant à l'étranger sont autorisés à voter lors des scrutins nationaux pour autant qu'ils remplissent l'une des conditions suivantes: i) avoir résidé en Allemagne pendant une durée ininterrompue d’au moins trois mois après avoir atteint l’âge de 14 ans, et ce au cours des 25 dernières années; ii) s'être familiarisés, personnellement et directement, avec la situation politique en Allemagne et être concernés par cette situation[20].


On the issue of the documents, which I think would be more likely a question for question period rather than contained in the order of business question, as posed to the government House leader on Thursdays, I would point out that it has always been the intent, and it has been our commitment as a government, to make all legally available documents available to the opposition and, through the opposition and Parliament, to Canadians at large when they do become available, which is what happened this morning.

Pour ce qui est des documents, qui à mon avis devraient faire l'objet d'une question à la période des questions plutôt que d'être évoqués dans le cadre de la question sur les travaux de la Chambre posée le jeudi au leader du gouvernement à la Chambre, je précise que l'intention et l'engagement de notre gouvernement ont toujours été de mettre tous les documents que la loi permet de divulguer à la disposition de l'opposition et, par le biais de l'opposition et du Parlement, à la disposition de tous les Canadiens dès que ces documents sont disponibles, comme ce matin.


The following entities may become members of CLARIN ERIC or they may become observers without voting rights:

Peuvent devenir membres de l'ERIC CLARIN ou observateurs dépourvus du droit de vote:


The other way is for women who are now in clinical trials, one of the agreements, for example, is that they don't become pregnant, and if they do become pregnant, they need to understand the risks.

En ce qui concerne les femmes qui aujourd'hui participent à des essais cliniques, l'autre façon consiste à obtenir leur accord afin qu'elles ne tombent pas enceintes, et si elles tombent enceintes, elles doivent comprendre les risques qu'elles courent.


At its meeting in Thessaloniki, on 19 and 20 June 2003, the European Council recalled the conclusions of its meetings in Copenhagen in December 2002 and Brussels in March 2003 and reiterated its determination to fully and effectively support the European perspective of the Western Balkan countries, indicating that they would become an integral part of the European Union, once they met the established criteria.

Dans le cadre de sa réunion, à Thessalonique, les 19 et 20 juin 2003, le Conseil européen a rappelé ses conclusions de Copenhague (décembre 2002) et de Bruxelles (mars 2003) et a réaffirmé qu'il était résolu à soutenir pleinement et efficacement la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux, qui feront partie intégrante de l'UE dès qu'ils répondront aux critères établis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they do become' ->

Date index: 2022-10-01
w