Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they finally admitted yesterday " (Engels → Frans) :

Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, the Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs and Northern Development finally admitted yesterday, after persistent questioning, that there was no protection for aboriginal women, for Nisga'a women, in the Nisga'a treaty.

M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, répondant enfin aux questions persistantes qui lui étaient posées, le secrétaire parlementaire de la ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien a admis hier qu'il n'y avait aucune protection pour les femmes autochtones dans le traité avec les Nisga'a.


They finally arrived yesterday at terminal 3 at Pearson International Airport at 2:45 p.m. They finally came back after being sent to Albania.

Ils sont finalement arrivés à destination hier à 14 h 45, au terminal 3 de l'aéroport international Pearson.


Now they are refusing to call a byelection in Prince George Peace River because they are too scared to face the people of B.C. When will they finally admit responsibility for the HST and when will they let the people of Prince George—Peace River have their say?

Maintenant, ils refusent la tenue d’une élection complémentaire dans Prince George Peace River.


Mr. Speaker, after denying it for months, the former public works minister finally admitted yesterday that he fast-tracked a request for funding from his friend Rahim Jaffer after speaking to him on a cell phone.

Monsieur le Président, après l'avoir nié pendant des mois, le précédent ministre des Travaux publics a finalement admis hier qu'il avait accéléré le traitement d'une demande de subvention de son ami Rahim Jaffer après lui avoir parlé par cellulaire.


We are talking about a government supported by a parliament elected in an undemocratic manner, without allowing citizens the chance to express a preference, a government that yesterday won a vote of confidence with votes from the opposition benches from Members of Parliament who publicly admitted that they had been approached with promises of standing at future elections and cash for votes.

Nous parlons d’un gouvernement soutenu par un parlement élu de façon non démocratique, sans laisser aux citoyens la possibilité d’exprimer une préférence, un gouvernement qui, hier, a obtenu un vote de confiance à l’aide de voix de députés de l’opposition qui ont admis publiquement qu’on leur avait fait miroiter des promesses de candidature lors de futures élections et d’argent en échange de leur voix.


Finally, if colleagues are in any doubt about the importance of a separate scheme, they should consider the words of a chief economist of British Airways, who admitted last week that if airlines joined the existing emissions trading system their emissions would simply continue to grow at an alarming rate: they would simply buy up the right to emit as ever, their own emissions would not go down, and we would still see aviation having a massive accountability for the climate ...[+++]

Enfin, si des collègues éprouvent un doute quelconque quant à l’importance d’un plan séparé, ils devraient avoir à l’esprit les paroles d’un économiste en chef de British Airways, qui a admis la semaine dernière que si les compagnies aériennes rejoignaient le système existant d’échange des droits d’émission, leurs émissions continueraient simplement de s’accroître à un rythme alarmant: elles achèteraient tout bonnement en masse le droit d’émettre plus d’émissions que jamais, leurs propres émissions ne diminueraient pas, et nous verrions toujours l’aviatio ...[+++]


The issue about contradictions lies not with the document of the no side, but with the separatists themselves, who are going all around Quebec claiming that they want to negotiate something with Canada while at the same time, as they finally admitted yesterday, really wanting a separate country.

La question des contradictions ne porte pas sur le document du non, mais sur les épaules des séparatistes qui se promènent à travers le Québec prétendant qu'ils veulent négocier quelque chose avec le Canada, mais à la fois, et finalement hier, ils ont admis qu'ils veulent un pays séparé.


Finally, I want to mention the national and European parties in the labour market who, actively involved as they are, also have important observations to contribute. Revision of the European Employment Strategy was on the Council’s agenda in Luxembourg yesterday.

Je voudrais enfin citer les partenaires nationaux et européens du marché de l’emploi, qui ont également une contribution importante à apporter et un rôle actif à jouer. La révision de la stratégie européenne de l’emploi figurait à l’ordre du jour de la réunion du Conseil hier à Luxembourg.


5. Welcomes the Bureau's decision to make provision for admitting up to 147 observers from the current candidate countries from the beginning of 2003; notes that decisions are still pending as regards the final number of observers and the type of regime they will be granted; has decided, therefore, to place EUR 6 million in the reserve in Chapter 100 ("Provisional appropriations");

5. se félicite de la décision du Bureau de prendre les dispositions nécessaires pour accueillir, à compter du début de 2003, jusqu'à 147 observateurs venant des actuels pays candidats; note que des décisions doivent encore être prises en ce qui concerne le nombre définitif d'observateurs et le type de régime qui leur sera accordé; a donc décidé d'inscrire 6 millions d'euros à la réserve du chapitre 100 ("Crédits provisionnels");


– (IT) Madam President, yesterday, at the Euro 2000 final between France and Italy, an unfortunate and extremely serious incident occurred. As some disabled people entered the Rotterdam stadium, they were searched and subjected to a series of humiliating manoeuvres by the security guards.

- (IT) Madame la Présidente, hier soir, à l'occasion de la rencontre de football France-Italie, quelques personnes invalides - le sujet est très grave, chers collègues - ont malheureusement été fouillées à leur entrée dans le stade de Rotterdam et soumises à une série de traitements humiliants de la part du service d'ordre, une situation qui a ensuite entraîné l'intervention de plusieurs journalistes italiens qui se sont indignés de cette façon d'agir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they finally admitted yesterday' ->

Date index: 2022-05-31
w